Its not a frog стих: Материал по английскому языку по теме: Договорки (русско-английские стихи)

Автор: | 14.10.2020

Содержание

К Уроку 17

Наши надежные партнеры

No 64. Exercise 2.

Научимся произносить названия ещё некоторых игрушек.
[æ] (3), cat (3), a cat — cats, my cat, his cat, her cat. Has Mike got a cat? — No. Has Liz got a cat? — Yes. I’ve got a cat, too. Her name is Pussy.
[i] (3), kitten (3), a kitten — kittens, one kitten — five kittens. My cat has got five kittens.
[ʌ] (3), puppy (3), a puppy — puppies, one puppy — three puppies. His dog has got three puppies. Has her dog got 
puppies? — Yes. How many puppies has her dog got? — She has got two puppies.

 No 65. Exercise 3.            

А. Послушай, что рассказывает о себе Нора.
Hi! I am Nora. I am from America. I’ve got a mother, a father, two sisters and a brother. I’ve got an aunt and an uncle, too. How I love them all!
I’ve got many toys. My sisters and I like to play with toys. I like to play with teddies and dolls. My sisters like to play with balls. I like to play mothers and daughters with my sisters.

My brother and I like to draw. My brother and I like to draw cars, planes and Matryoshkas.
В. Расскажи, что ты запомнил.

No 66 Exercise 4

А. Разучиваем песенку про игрушки «Что у тебя есть?». Послушай песенку.

What Have You Got?

What have you got?

What have you got?

Now tell me, please,

What have you got?

I’ve got a puppy.

I’ve got a kitten.

I’ve got a penguin.

That’s what I’ve got.

B. Слушай и повторяй. (Слова песни читаются по строчке с паузами для повторения.)

C. Пой вместе с нами. (Звучит песня.)
D. Пой под музыку. (Звучит только музыка.)

No 67 Exercise 6

А. Учим стихотворение «Это не лягушка». Послушай его.

It’s Not a Frog

It’s not a frog.

It’s not a cat.

It’s not a dog.

It’s not a rat.

It’s not a horse

It’s not a cow. Wow!

В. Слушай и повторяй.

(Стихотворение читается по строчке с паузами для повторения.)

No 68 Exercise 8

Послушай и попытайся догадаться о значении новых слов: robot, computer. Нетрудно догадаться, не так ли? Слушай и повторяй.

(Записано с паузами для повторения.)

[ɒ] (3), robot, a robot — robots. I’ve got a robot. I like to play with my robot. Has your friend got robots? — Yes. How many robots has he got? — He has got two robots.
[u:] (3), computer (3), a computer — computers. I’ve got a computer. My friend has got a computer, too. My friend and I like to play with the computer. Have you got a computer?

Материал по английскому языку по теме: Договорки (русско-английские стихи)

Договорки (русско-английские стихи) 

Вашему вниманию предлагаются стихи с использованием английских слов, так называемые договорки на тему «Food», «Time», «Colours», «Family», «Body», «Nature and weather», «Animals», «Insects. Birds», «Kitchen», «School», «Furniture», «Nouns», «Pronouns», «Verbs», «Numerals», «English for occasions», «Places to go», «Things that move» («Transport»), «Adjectives», «Adverbs», «English tenses», «Things we do at home».
Food
Вкуснотища! … very good!
Пищу называют …food .
Для шарика, для друга,
Припас я сахар … sugar.
Масло нужно всем ребятам.
Масло по-английски … butter.
Так и лезет ко мне в рот
Этот вкусный бутерброд.
Сверху … butter
Снизу … bread
Приходите на обед.
Всегда ты сладкий ждешь сюрприз.
Конфетки по-английски — … sweets.
Я все варенье это съем.
Варенье по-английски — … jam.
Без соли борщ не лезет в рот.
Соль по-английски просто … salt.
Это вовсе не каприз
Сыр мы называем — … cheese.
Молоко я пить привык
Молоко иначе — … milk.
Мясо жарится, шкварчит
Мясо по-английски — … meat.
Ведро воды вы принесете?
Вода, водичка будет — … water.
Пирожки, налетай!
Пирожок иначе — … pie.
Морковку ешь, в ней каротин!
Да, carrot есть, а где же «ин»?
Рыбу ловишь – не шумишь,
Рыба по-английски — … fish.
Слива тут и слива там —
Слива по-английски … plum.
Узнала я впервые,
Что груша это … pear.
Виноград мы съели весь,
Виноград иначе … grapes.
Арбуз предпочитаю сливам:
Арбуз иначе — … water-melon.
Клубнику ты скорей бери!
Люблю клубнику — … strawberry .
Полез на дерево мой брат.
Орехи рвет. Орешек — … nut.
Винни-Пуха нет ли с вами?
А то спрячу мед свой … honey.
Свинину заготовлю впрок,
Свинина по-английски … pork.
Треску ужасно любит кот,
Треску мы называем … cod.
Ну не лезет мне в карман
С изюмом булка, то есть … bun.

Time
Прошу, ответьте мне, месье:
«Год по-английски будет…?» — … year.
Я спрошу сейчас у вас:
«Как назвали месяц?» — … month.
К названьям я уже привык
Неделя по-английски … week.
В этот день я жду гостей
День, иначе — просто … day.
час прошел, мне ехать надо
Час, иначе будет … hour.
Минуточку, сейчас вас примут
Минута по-английски … minute.
Время полчетвертого. На часы смотри!
Время полчетвертого — … it’s half past three.
«Без пяти минут шесть», — говорит мистер Икс.
Без пяти минут шесть — … it’s five minutes to six.
Четверть часа подождете?
Четверть по-английски … quarter.

Colours
Учить цвета я стала
Цвет по-английски … colour.
У меня сомнений нет
Красный цвет конечно … red.
Облизнувшись кошка съела
Желток желтый. Желтый … yellow.
Я тону, иду ко дну
Синий цвет конечно … blue.
Очень черный негр Джек,
Черный по-английски … black.
Коричневое платье купила эту фрау,
Мы знаем очень точно, коричневое … brown.
Ох, не спелый мандарин.
Он зеленый, просто … green.
Мышонок серый, убегай быстрей!
Серый по-английски … grey.
Мышка – … mouse, кошка – … cat
Белый … white, а черный … black.
Розовые розы падают на ринг.
Цвет красивый розовый, по-английски … pink.
Золотистый цвет – он модный.
Золотистый просто — … golden.
Цвет серебряный, красивый.
По-английски просто … silver.
Темный, темный наш чердак.
Темный по-английски dark.
Светлый тон, запоминай:
Светлый по-английски … light.
Чудо-краска цвета беж.
Бежевый – иначе beige.
Уверен, ты запомнишь:
Оранжевый цвет… orange.
В ярко-красных кедах топал.
Ярко-красный – значит … purple.
Голубоватый цвет ты любишь?
Голубоватый — значит bluish.

Family
Ты не ленись, а повтори:
Семья иначе … family.
Father, mother, sister, brother,
uncle, aunt, daughter, son,
Всех родных я перечислил,
я всю … family назвал.
Она мечтает быть артисткой
Моя сестренка – моя … sister.
Мой брат разбил сегодня вазу
Мой брат – малыш,
Мой братик — … brother.
Дядя Скрудж поехал в банк,
Дядю называю … uncle.
Тетя! А теперь твой фант!
Тетя по-английски … aunt.
Дочку как вы назовете?
Дочка по-английски … daughter.
Мой сынок испортил кран.
Сын, сынишка значит … son 
Запомнить трудно разве?
Муж по-английски … husband.
Вяжет мужу теплый шарф
Его жена, его … wife.
Родня в России у меня
Сказал знакомый финн.
А по-английски, например,
Родню назвали … kin.
Ты проводи знакомых вниз,
Знакомые иначе … kith.
Ко мне пришел друг на обед
Друг по-английски просто … friend.
Племянника я от души люблю,
Племянника мы называем … nephew.

Body 
Если зеркало тебе я дам, то лицо свое,
Ты … face, увидишь там.
Много боли, много бед
И страдает моя … head.
Друг мой, ты запоминай!
Глаз мы называем … eye.
«Нельзя показывать язык!» —
Все повторяют вам.
Нельзя показывать язык,
Язык иначе … tongue.
Уши у меня большие
Ухо по-английски … ear.
К губе моей пушок прилип,
Губу мы называем … lip.
Не стану с вами спорить,
Лоб по-английски … forehead.
При любой погоде
Закаляю тело … body.
От плеча до кисти сам,
Руку называю … arm.
Руку протянул мне friend.
Кисть руки назвали … hand.
Я люблю отличный бег,
Ногу все назвали … leg.
Футбол. Все за мячом бегут.
Ступню мы называем … foot.
Палец я сломал на ринге,
Палец по-английски … finger.
Запомнить я легко сумел,
Что ноготь по-английски … nail.
Что же? Что же ты молчишь?
Чищу зубы. Зубы … teeth.
Брился быстро: вжик-вжик,
И поранил щеку … cheek.
Ну что без шеи человек?
Шея по-английски … neck.
Для орденов уже нет мест,
Грудь по-английски будет … chest.
Заболело горло, мне уколы колят,
По-английски горло называют … throat.
В колене ногу ты согни
Колено по-английски … knee.
Сердце громко застучало как набат,
Сердце по-английски называем … heart.
Кровь донорская это клад,
Кровь по-английски будет … blood.


Nature and weather 
Уже зима, одень-ка свитер!
Зима – иначе будет … winter.
Капель звенит дзинь-дзинь, дзинь-дзинь,
Пришла весна иначе … spring.
Догадайтесь сами,
Лето это … summer.
Лечу впервые самолетом,
А за окошком осень … autumn.
Иногда идет весною
Мокрый снег, иначе … snow.
Ветер воет и гудит,
Ветер по-английски … wind.
«Дождь идет», — сказал Андрей,
Дождик по-английски … rain.
Знаю точно, знаю сам,
Солнце по-английски … sun.
Моя звезда одна из ста,
Свою звезду назвал я … star.
Лунная дорожка пролегла меж дюн,
Луну же по-английски мы называем … moon.
Посмотри как здесь красиво,
Роща там, здесь речка … river.
У озера танцуем брейк,
А озеро иначе … lake.
Шезлонг ты к морю отнеси,
А море по-английски … sea.
На берегу так хорошо!
А берег по-английски … shore.
Разбился в брызги о скалу поток,
Тверда скала, что по-английски … rock.
Засверкала молния и раздался гром,
Буря, шторм на море по-английски … storm.
На пригорке три сосны. Дерево запомни — … tree.
Елка, елочка, гори! Елка, елочка … fir-tree.
Сосновый бор, чудесный край,
Сосну мы называем … pine.
Мой друг серьезен и напорист,
Он любит лес, он любит … forest.
Живет на юге страус,
На юге — … in the South.
Вопрос такой содержит тест:
«Как запад по-английски?» … West.
Очень многоградусный там мороз,
Дует ветер северный. Север это … North.
Народ восточный голосист,
Восток, восточный, значит … East.
Фиалку подарю тебе,
Цветок, цветочек … flower.
В пруду лягушки квакали, просили видно зонт.
Промокли и заплакали. Пруд по-английски … pond.
Кустов малины много тут,
Куст по-английски … shrub.
Красив весною старый сад,
Бутон и почка – это … bud.

Animals
Думал и запоминал:
Животное … an animal.
Мишка косолапый ходит еле-еле.
Мишка, медвежонок по-английски … bear.
Стреляли в волка: пиф и пуф!
Волк по-английски … wolf.
Рыжий-рыжий чудо флокс!
Рыжая лисичка … fox.
Дед траву граблями грабит.
Хочет есть наш кролик … rabbit.
Прыгнула из грядки, прямо на порог,
Зеленая красавица, по-английски … frog.
По деревьям кто-то прыгал.
Оказалась белка … squirrel.
Средь зверей интеллигент,
Слон, слоненок … elephant.
Очень ножки тонки,
У ослика … donkey.
Так забавны и ловки
Обезьянки … monkey.
Трудный вам задам вопрос:
«Как назвали лошадь?» … horse.
Легко запоминаю,
Корова значит … caw.
Свинья есть хочет каждый миг,
Свинью мы называем … pig.
Курица известна всем,
По-английски она … hen.
Целый день все кряк да кряк,
Как назвали утку? … duck.
Даже Диккенс, даже Диккенс,
Называл цыпляток … chickens.
Ой, утонет! Это так?
Называй утенка … duck.
Запоминайте эти строки:
Индюшка по-английски … turkey.
Гусей я до сих пор боюсь.
Гусь по-английски просто … goose.
Кот мой съел вчера омлет,
Он воришка, этот … cat.
Крыса в доме. Ужас! Бред!
Крыса по-английски … rat.

Insects. Birds.
Ты летай, летай, летай!
Муха по-английски … fly.
Пчела жужжит мне: «Уходи!»
А пчелка по-английски … bee.
Муравей заполз на бант.
Муравей иначе ant.
Каждый из ребят поймет:
Птица по-английски … bird.
Раз летает ласточка низко над землею,
Бери зонтик смело – ласточка … a swallow.
Высоко орел парил.
А орел иначе … eagle.
Друг мой, выучить сумей:
Перепелка это … quail.
У жука ужасный вид.
Назовем жука мы … beetle.
Комар пищал сердито:
«Зови меня … mosquito».
Стрекозу, дружок поймай!
Стрекоза … dragonfly.
В банке я ее закрыла,
Гусеница … caterpillar.

Kitchen
На кухне — повар, в рубке — мичман,
Кухню называем … kitchen.
Проведем на кухне рейд:
Назовем тарелку … plate.
Вижу много умных глаз,
Как стакан назвали? … glass.
Вилки вымыть ты помог
Вилка по-английски … fork.
Чайник кухонный предмет
Чайник по-английски … kettle.
Для остроты добавим хрен
Кастрюля по-английски … pan.
Антошка любит вкусно есть. Лишь позовут его к столу —
Хватает тут же ложку … spoon
Дзинь ля-ля, да кап-кап-кап
Чашка по-английски… cup
На блюдечко с вареньем, слетелись дружно осы.
А блюдце по-английски — и без варенья … saucer.
Ну, что ты плачешь, наш малыш?
Разбил тарелку, блюдо … dish
Нож большущий взял Наф-Наф.
Ножик по-английски … knife.
На тарелке есть салфетки.
По-английский это … napkin 
В печи горят дрова и вереск,
Готовим завтрак. Завтрак … breakfast.
На обед зову я Диму
А обед наш будет … dinner
У нас готовит ужин папа.
А ужин по-английски … supper.
Винни-Пух слизнул весь мед
Горшок пустой, а все же … pot
Твой ответ, поверь, забавен
Печь, духовка, будет … oven.

School
По-английски каждый день
ручку называем … pen.
Я рисунок свой повесил
и убрал в пенал — что? … pencil.
Вижу в классе много рук!
Книга по-английски … book.
Сел за парту, слышен треск,
парта по-английски … desk.
Да, дежурный постарался.
Чистота! Есть мел и … duster.
Кусочек мела дай, дружок.
Кусочек мела … piece of chalk.
Ученик к доске идет.
Классная доска … blackboard.
Хоть и мало ему лет,
знает он, что карта … map.
Да, запомнить я сумею:
Стул мы называем … chair.
Все мы делали не раз
упражнение … exercise.
Вижу очень много дичи:
на картинке … in the picture.
Учу английские слова,
беру я лишь разбег.
Портфель, я знаю – это … bag,
И сумка тоже … bag.
Проскакал лихой ковбой.
Мальчик по-английски … boy.
На окне цветок расцвел,
поливала его girl.
Тише, дети, не, кричите:
в класс заходит English teacher.
Долго-долго носом хлюпал
ученик английский … pupil.
Унывать совсем не будет,
он — студент, английский … student.
Везде бумажные наклейки.
Бумага по-английски … paper.
Послание, записку, мы ждем уж целый месяц.
Послание, записка, а по-английски … message.
Узнаешь из названия, о чем будешь читать.
Заглавие, название, а по-английски … title.
Без ошибок написать сумели:
правописание — это … spelling.
Вопрос вполне уместен.
Вопрос иначе — … question.
Скажу лишь слово, он поймет.
А слово по-английски … word.

Furniture
Долго рифму подбирал я, не придумал ничего
Ты запомни, мебель это … furniture.
И рекламу и концерт
Нам покажет … TV-set.
Чтоб не болела шея, сижу на стуле прямо
Стул по-английски … chair.
Просил повесить полку шеф.
А полка по-английски … shelf.
Чтоб не опоздать вам на урок,
Есть часы с названием … clock.
Часы идут тик-так, точь-в-точь
Часы ручные просто … watch.
Кряхтя встает с кровати дед.
А по-английски кровать … bed
Попрошу ответить вас:
«Как назвали ванну?» … bath
Стопку книг: Джек Лондон, Чейз
Положу я все в … bookcase.
Весь шкаф посудой занят,
А шкаф посудный … cupboard
Я сдал одежду в гардероб
Шкаф для одежды … wardrobe.
Лежишь, читаешь на софе, пьешь ароматный кофе,
Диван же по-английски … sofa
Потолок сейчас побелим
Потолок назвали … ceiling.
Вымыть пол не тяжело
Пол по-английски будет … floor 
уперся в стенку старый вол
Стену мы назвали … wall.
Тебя я потерял из виду
Смотрю в окно. Окошко … window.
Ты запачкал все в бульоне —
В угол встанешь, угол … corner.
Сказала миссис Эйбл:
Стол по-английски … table
«Надежная крыша»- скажет Нуф-Нуф,
Крыша по-английски — … roof
Ковровые дорожки мы на ступеньки стелем
Лестница, ступенька, а по-английски … stair

Nouns
С трудом открыть сумела
Свой зонтик … my umbrella.
Колокольчик прозвенел.
Колокольчик – просто … bell.
Время кончилось. Вставай!
Время по-английски … time.
С палочкой идет старик.
Палка по-английски … stick.
Куры сели на насест.
Гнездышко назвали … nest.
Добыл рога оленя — панты.
Лесной охотник – значит … hunter.
Воробей чирик-чирик.
Клюнул клювом. Клювик … beak.
Коготь острый как стекло.
Коготь по-английски — … claw.
Куклу я твою нашел.
Кукла по-английски — … doll.
Паровозик этот мой!
Игрушка по-английски … toy.
Погремушку дал я брату.
Погремушка – просто … rattle.
Ты на календарь гляди,
Скоро праздник … holiday.
Пришло письмо от Светы.
Письмо и буква — … letter.
Санки буду я беречь,
Санки по-английски — … sledge.
Я играть в снежки пришел.
Снежок — иначе … snow-ball.
Ну, не бойся, бей смелей!
Гвоздь по-английски будет … nail.
Через забор малыш полез.
Забор мы называем … fence.
Можно сесть и можно лечь.
И скамейка — это … bench.
Ключом двери отопри.
Ключ по-английски – значит … key.
Клей нам нужен там и здесь.
Клейстер по-английски — … paste.
Ножниц нет в продаже — кризис.
Ножницы назвали — … scissors.
Свяжу красивый свитер вам.
А пряжа по-английски — … yarn.
Нашел крючок среди булавок, игл.
Иголку, спицы и крючок
Мы называем … needle.
Качели очень любит сын.
Качели по-английски – swing.
Играем в прятки. Слышен крик.
Играем в прятки – hide and seek.
Одеялом стеганным я сейчас укрыт.
Одеяло стеганное по-английски … quilt.
За покупками еду в супермаркет.
Одеяло шерстяное по-английски … blanket.
Подушку я купила.
Подушка – просто … pillow.
Край простыни уже подшит
Мы простыню назвали – … sheet.
Кружечку держи покрепче
Молоко тихонько пей.
Покрывало не запачкай!
Покрывало – … counterpane.
Ковер-самолет нам Хоттабыч подарит.
Ковер английский – значит … carpet.
Таблетку я водой запил.
Таблетка по-английски — … pill.
Игра “Счастливый случай”.
Идет последний гейм.
Имя и фамилия по-английски – name.
Молоточек детский я купил для Сэма.
Молоточек, молоток по-английски – … hammer.
На ткани множество полос.
Ткань по-английски – просто … cloth.
пуговицу на рубашку пришиваю брату,
Пуговицу по-английски называю … button.
Кошелек тебе принес,
Кошелек назвали … purse.
Прости меня, не будь ты букой!
Прими букет цветов — иначе … bouquet.
Завернусь я в полотенце, белое, пушистое.
Полотенце — … towel, но уже английское.
Руки с мылом моют.
Мыло это … soup.
Взревел пылесос как машина.
Пылесос … a vacuum cleaner.
Фокусы и трюки показывал старик,
Фокусы и трюки по-английски … trick.
Невеста примеряет свадебный наряд.
Невеста по-английски … bride.

Pronouns
Я ошибся: ай-яй-яй!
Я – местоимение … I.
Вы не стойте на краю,
Ты и вы – иначе … you.
Объяснились мы в любви,
Мы — местоимение … we.
Он смеялся: хи-хи-хи.
Он – местоимение … he.
Она спешила! Не спеши!
Она – местоимение … she.
Они жалели всех людей,
Они – местоимение … they.
Ты мне руку протяни.
Мне, иначе будет … me.
Ваше или же твое,
Будет по-английски … your.
Малыши кричат: «уа-уа!»
Наши, наше будет … our.
Он нарисовал эскиз. Чей эскиз?
Ответьте! … his.
Я давно ценю ее,
Ее – местоимение … her.
Вещи чьи? Скажи скорей!
Вещи их. Их значит … they.
Мой, мое, запоминай!
Мой, мое, иначе … my.
Нам дайте это, просим вас!
Нам – по-английски будет … us.
«Отдай ему», — твердим.
Ему, его, иначе … him.
Им книги дайте насовсем,
Им по-английски просто … them.
Для неодушевленных лиц
Его, ее, их – просто … its.

Verbs
To skate – кататься на коньках
To fly – летать под облака,
А прыгать даже выше ламп,
Наверно, просто лишь … to jump.
To dance – конечно танцевать,
To draw – обычно рисовать,
To swim – купаться,
To run – бежать,
To play chess – в шахматы играть,
To sing – петь песни, Замечательно!
Учу глаголы обязательно!
To be ashamed of – стыдиться,
To whisper – шептать,
To learn – учиться,
To chatter – болтать,
To disobey – не слушаться,
To wait – кого-то ждать,
To punish – наказывать,
To forgive – прощать.
To buy – покупать,
To pay – платить,
To cost – стоить,
To bring – приносить,
Тратить — to spend,
To sell – продавать,
Эти глаголы стыдно не знать.
To quarrel – ссориться
To fight – драться
To push – толкать
To spit out — плевать,
To strike – ударять,
To tease — дразнить,
To throw – бросать,
To catch – ловить,
To giggle — хихикать,
To smile — улыбаться,
To cry — плакать
To laugh — смеяться
To want — хотеть,
To play — играть,
To understand — все понимать,
To write — писать,
To read — читать,
To sit — сидеть,
To stand — стоять,
To open — значит открывать,
Repeat — команда повторять,
Translate — слова переводить,
To have — иметь,
To love — любить,
To give — давать,
Forget — забыть,
To go out — выходить,
Запомню все глаголы я,
Я English выучу друзья.

Ты согласен со мной?
Побыстрей говори!
Соглашаться, согласен – иначе … agree.
Надувает шарик клоун,
Дует ветер, дует … blow.
Сломал уже ты много полок.
Ломать, сломать иначе … broke.
Ты мне щетку эту дашь?
Чистить щеткой значит … brush.
Здесь строят дом, отличный вид.
А строить по-английски … build.
Позовут вас на укол.
А позвать – иначе … call.
Несите вещи, открывайте двери.
Несите, носим – это … carry.
«Поймай котенка», — слышен плач.
Ловить, поймать, иначе … catch.
Выбираю я наряд, тороплюсь, мечусь.
Выбираю платье. Выбираю … choose.
Приходите еще к нам.
Приходите – значит … come.
Слезы льются через край.
Плакать по-английски … cry.
Режу сельдерей, шпинат.
Резать по-английски … cut.
Привыкаю я к труду.
Делать, делай, значит … do.
Ты думай и пример решай.
Решать иначе — … to decide.
Выкопаем яму в миг.
Рыть копать – иначе … dig.
Я нарисовал ведро.
Рисовать – иначе … draw.
Мечтаю увидеть теченье Гольфстрим.
Мечтаю и вижу во сне – значит … dream.
Объехал я весь этот край.
Вести машину – просто … drive.
Храню я дома много книг.
Хранить, держать – иначе … keep.
Шапку уронил в сугроб,
Уронить иначе … drop.
Желудок у меня болит.
Я есть хочу. Есть, кушать … eat.
Падал, но по люду я шел.
Падать по-английски … fall.
Я накормила вас. Ты сыт?
Кормить, кормлю – иначе … feed.
Чувствую, что на ногу кто-то наступил.
Чувствовать и чувство по-английски … feel.
Я нашла твой первый слайд.
Находить – иначе … find.
Я слышала команду «Пли!»
Беги, спасайся … flee.
Забывает все мой дед.
Забывать – звучит … forget.
Получаю поздравленья много-много лет.
Получать, достать, добраться по-английски … get.
Дайте пить я ели жив.
Дайте по-английски … give.
Мы едем в город снова?
Идти и ехать … go.
Растет наш сад фруктовый.
Растет иначе … grow.
Он царь зверей, наш грозный лев.
Иметь, имею, значит … have.
В прятки поиграем мы? Прятаться давай!
Прятаться и прятать по-английски … hide.
Ушибся сильно я об лед.
А ушибиться – значит … hurt.
Нет, конечно не собьюсь:
Представлять, вводить, знакомить
По-английски … introduce.
Поздно, не стучи, сынок!
Стучать, стучите, значит…knock.
Вязать я люблю, тихо спица звенит.
Вязать по-английски значит … to knit.
Ты знаешь это слово?
Знаю по-английски … know.
Вот эта – лучшая из глав.
Читай и смейся. Смейся – laught.
Положи сюда скорей,
Положи – иначе … lay.
В учительницу я влюблен.
Учить, учиться, значит … learn.
На вокзале народа большой наплыв.
Оставлять, покидать, уезжать – значит … leave.
Давно уже лежишь, вставай!
Лежать, лежу – иначе … lie.
Смотри, какой красивый жук!
Смотрите – по-английски … look.
Хочу жениться я на Вере.
Жениться, выйти замуж … marry.
Запирай все на замок.
Запирать — иначе … lock.
Запомнить вам не повредит:
Встречать, знакомиться … to meet.
Платите в кассу побыстрей,
Платить, платите – значит … pay.
Положите это тут.
Положите – значит … put.
Читать полезно много книг.
Читать, читайте – значит … read.
Люблю в ковбоев я играть,
Верхом скакать на лошади –
To ride на кухню и назад,
Жаль не хватает площади.
Звонок звенит динь-динь, динь-динь.
Звоните по-английски … ring.
Бегут спортсмены разных стран.
Бежать, беги – иначе … run.
Он сказал нам, где музей.
Сказать, скажите – значит … say.
Видишь что-нибудь в дали?
Видеть по-английски … see.
Целый день торговец торговал,
Ни разу не присел.
Торговать и продавать по-английски … sell.
Я послал тебе конфет
Посылать иначе … send.
Танцуем танцы шейк и брейк.
Трястись, трясти – иначе … shake.
Тучка, солнцу не мешай.
Светить, сиять – иначе … shine.
Песню спой про неба синь.
Петь, пою и пойте … sing.
Что вам учитель говорит?
Садитесь, дети. Сядьте — … sit.
Посмотрели этот клип?
Спите, дети! Спите — … sleep.
Увидев аленький цветочек,
Сорвать его старик посмел.
А нюхать, пахнуть по-английски
Мы произносим четко: “smell”.
Он меня обидел, —
Слышен детский крик.
Говори спокойнее
Говори же … speak.
Пойдешь купаться, но не один,
Купаться, плавать – значит … swim.
Возьми скорее этот чек.
Возьмите по-английски … take.
Скажите – много у вас дел?
Скажите по-английски … tell.
Старайся и запоминай,
Стараться по-английски … try.
Ты понимаешь? Конечно нет.
Понимать, поймите, значит … understand.
Ходи пешком, гуляй, дружок.
Ходить пешком – иначе … walk.
Но вдруг раздался громкий свист.
Свистеть и свистнуть это … whistle.
Вопишь, кричишь, всем надоел!
Вопить, кричать – иначе … yell.

Numerals
Вот пришел к нам первый гость.
Первый по-английски …first
Второе открытие века,
Второе, второй — это …second.
Третий раз звенит звонок.
Третий по-английски … third.
Совсем один ты бродишь там.
Один, одна — иначе … one.
Две изюминки во рту.
По-английски двойка … two.
Скорей иди сюда! смотри:
У кошки три котенка — three.
У машины колесо,
Их всего четыре … four.
Никогда не забывай,
Что пятерка это … five.
В примере неизвестен х.
Шесть по-английски будет … six.
Молод я и зелен.
Семь лет мне — значит … seven.
Моей сестренке восемь лет.
А восемь по-английски … eight.
Девять — ты запоминай —
По-английски просто … nine.
Уже пошел десятый день.
Десять по-английски … ten.

English for occasions.
Если вы вдруг опоздали,
То не стойте в коридоре.
В дверь тихонько постучите
И скажите: … «I’m sorry!» 

«Вы войти мне разрешите?» —
Спросит каждый гражданин.
«Можно мне войти?» Спросите
По-английски: «May I come in?»

Эту фразу ты запомнишь,
Если будут интерес.
«Можно мне пройти на место?» —
«May I go to my place?»

Когда не понимаю,
То молча не стою.
«I don’t understand you!»
Всегда говорю.

Вы уже готовы, дети?
По-английски: «Are you ready?»
«Да, готовы мы, да, да!»
Отвечаем: «Yes, we are!»

«Как ни стыдно!» — говорю.
«Очень стыдно» — «Shame of you» 

Это не шутка, это — обман.
Это не шутка — «It’s no fun»

Довольно, я дальше не пойду.
Достаточно — What will do.

Спасибо, что вы сделали —
Так каждый говорит.
Спасибо, что вы сделали —
Thank you for doing it.

«Мне что-то нездоровится»,
Был ответ.
Мне плохо что-то —
I feel very bad.

Рейсовый автобус, прибудет через час.
На автобусе я езжу — I take a bus.

Собираемся мы вместе, чтобы было веселей.
Собираемся играть — We are going to play.

«Рада познакомиться. Здравствуйте скажу.
Здравствуйте. Приветствую»! —
How do you do?

Надеяться на лучшее,
Смысл жизни — не исчез.
Давайте верить в лучшее
Let’s hope to the best.

«Позвольте мне представить», —
Сказать не побоюсь.
Позвольте мне представить —
Let me introduce.

«Должна извиниться перед вами», —
И это я вам говорю.
Должна извиниться перед вами —
I must apologize to you.

Заранее я благодарен,
Использую я этот шанс.
Заранее вам благодарен.
Скажите: «Thank you in advance».

«Не стоит благодарности».
Как фраза та звучит?
Не стоит благодарности —
Oh, don’t mention it.

Эту фразу не запомнит лишь невежа.
«С удовольствием» — по-русски,
По-английский — «With pleasure».

«Тем не менее, спасибо»! —
Ты скажи повеселей.
Тем не менее, спасибо —
Thank you anyway.

«Очень рад, что вы довольны».
Как же фраза та звучит?
Очень рад, что вы довольны —
I’m glad you liked it.

Еще увидимся, до встречи!
Я не прощаюсь — See you later.

Через минуту он вас примет.
Вы обождите — Just a minute.

Какая погода сегодня, Андрей?
What is the weather like today?

Скажу сегодня Ване:
«Смешной ты!» —
You are funny.

Он очень умный — Сева.
Он умный — He is clever.

Мне жарко, солнышко печет,
Мне жарко — I am hot.

Places to go 
Мир увидит финн и швед,
Мир и свет – иначе … world.
Три толстяка все делят на три,
Страна иначе будет … country.
Слова я снова путать стал:
Столица значит … capital.
Вы наш город посетите!
Город это будет … city. 
Проедем через тот шлагбаум –
Увидим город – город … town.
В деревню ехать очень рад.
Деревня – просто … country-side.
Магазин! Водитель стоп.
Мы заходим в этот … shop.
Ногу я себе сломал и в больницу попал,
А больница по-английски будет … hospital.
Купи в аптеке эту пасту
Аптека по-английски … drugstore.
Книгу эту ты бери
В библиотеке … library.
Я люблю ходить сама
В кинотеатр … cinema.
Сирень в саду цветет. Прохлада.
Сад называем по-английски … garden.
Во дворе деревьев ряд.
Двор мы называем … yard.
Дом на улице стоит,
Улицу назвали … street.
Мики Маус, Мики Маус,
Где твой домик? Где твой … house?
В моей квартире простор и свет.
Квартира по-английски … flat.
В школе я вчера заснул,
Школа по-английски … school.
Чтобы знали, сообщаю вам.
Ферма по-английски … farm.

Things that move
Путь дорога далека.
Автомобиль назвали … car.
Грузовик, от вас не скрою,
Называют нежно … lorry.
Везет автобус быстро вас,
Автобус называют … bus.
Поезда везут людей,
Поезд по-английски … train.
Я прокачусь два разика.
Велосипед мой … bicycle.
На мотоцикле едет зайка.
А мотоцикл … motorcycle.
Рокфор и Гайка, Дейл и Чип,
Любят свой кораблик … ship.
Вижу Волгу, вижу Рейн,
Самолет иначе … plane.
Стучат колеса поезда:
«Скорей, быстрей, живей!»
Железная дорога иначе … railway.
Самокат поехал круто,
Самокат иначе … scooter.
Меня домой везет сейчас
Троллейбус, чудный trolley-bus.
Он так хорош уж только тем,
Что мчит по рельсам. Трамвай … tram.

Adjectives in rhymes
Lazy — ленивый,
Stubborn — упрямый,
Nasty — противный,
Empty — пустой,
Angry — сердитый,
Sly — очень хитрый,
Cruel — жестокий,
Simple — простой.
Инти-инти-интерес:
беззаботный — careless,
осторожный — careful,
Я тебя не обманул.
proud — гордый,
лучший — best,
любопытный — curious,
great — великий,
glad — довольный,
я запомнил произвольно.
Настоящий — … real значит,
А трусливый … chicken-hearted.
Глупый … silly.
Умный … clever.
Сильный … strong,
А слабый … weak.
К этим я словам привык.
Новый царь сел на трон.
Сильный, крепкий — значит … strong.
Слабый плачет, слышен крик.
Слабый по-английски … weak.
Я боюсь кошачьих лап,
Коготь острый! Острый … sharp.
Как солнце горячо печет!
Горячий, жаркий — значит … hot.
Холодный день и снег идет,
Холодный по-английски … cold.
Учили с вами в прошлый раз:
Последний, прошлый — это … last.
Трудно уследить за модой.
Современный, значит … modern.
А теперь читаем следующий текст,
Следующий, рядом по-английски … next.
Прошу: читайте медленно, чтоб запомнить слово.
Медленный и тихий по-английски … slow.
Быстрее мы читать привыкли,
Быстрее по-английски … quickly.
Настоящих, искренних я в друзья беру
Настоящий, искренний по-английски … true.
Низких, слабеньких не трону,
Низкий по-английски … low.
милые мои, родные!
Милый по-английски … dear.
Пес встревожен, громко лает.
Громкий, шумный — это … loud. 
не боюсь твоих угроз,
Пусть ты и сердитый … cross.
про индейцев кинофильм
Интересный … interesting.
Крупный, твердый выпал град,
Твердый по-английски … hard.
Больной теряет много сил —
Больной, больная, значит … ill.
Лекарство пить не хочет Рита,
Оно горчит, а горький … bitter.
прошу тебя мне не мешай, я очень робкий,
А робкий … shy.
болеть совсем не хорошо,
Болезненный иначе … sore.
Скучным людям не везет.
Задумчивый и скучный … bored.
вы меня сказать просили:
Глупый по-английски … silly.
Приятный и хороший Стас,
Любезный, милый, славный … nice.
Всегда вы насмешите,
Вы остроумны … witty.

Adverbs. Pronouns
Некоторые, несколько —
Запомнишь это сам.
Некоторые, несколько —
иначе будет … some.
Много чего-либо, например, шаров
Много — звучит иначе … a lot of.
И ни это, и ни то
по-английски — … neither nor.
Догадался я не сразу,
Что другой – иначе … other.
Любой избавится от лени.
Любой, любое — значит … any.
Немного, мало,
Несколько вещей сама сошью.
Немного, мало, несколько — иначе будет … few.
Сам себя обслужит шеф.
Сам, себя, себе — … yourself.
Прошло уже немало лет.
Еще, уже — иначе … yet.
Оказался рано в школе.
Рано по-английски — … early.
Поздний час. Людей здесь нет.
Поздний, поздно – значит … late.
Были времена иные.
Жили близко, рядом — … nearly.
Далеко она ушла.
Далеко – иначе … far.
Снова я вижу здесь много людей.
Снова, опять по-английски — … again.
А хорошо ли пишет мел?
Коль хорошо, скажите — … well.
«Далеко отсюда»- выучить сумею,
Далеко отсюда — просто – … far from here.
Часто пью я кофе.
Часто – значит … often.
К вашим услугам, господа!
Готов помочь, вам! … Always – всегда.
… All right! Уже готово все, Фредди!
Уже – наречие … already.
Когда-нибудь я стану смелым,
Когда-нибудь – иначе … ever.
Только что узнал я вас.
Только что — иначе … just.
Скоро уж взойдет луна!
По-английски луна — … moon.
Ну а скоро будет — … soon.
Тепло, хотя на море шторм.
Тепло. Скажите: …”It is warm” 
Редко видимся мы с дедом
Редко по-английски — … seldom.
Несколько значений я употребил:
Все, еще, однако и спокойный — … still.
«Действительно»,- он всем твердит
Действительно, скажи — … indeed. 

Contrary Adjectives
Я нашел большущий гриб
А большой иначе … big.
Маленький грибок нашел.
Маленький иначе …small.
Был когда-то барон молод,
А теперь он старый … old.
Я все новое люблю.
Новый по-английски …new.
Зарос лесом горы склон.
Длинный по-английски … long.
Короткая веревка удерживает бот.
Коротенькое слово, читайте … short.
Читаю книгу я о Пеппи.
Довольный и счастливый … happy.
От невезения и бед
Он грустный … sad.
Свинья наела сало-шпик.
Толстый по-английски … thick.
Я стою совсем один среди тоненьких рябин.
Тонкий по-английски … thin.
Итак, играем! Первый раунд.
Как по-английски круглый? … round.
Я квадрат чертить умею,
А квадратный значит … square.
Помог нести корзинку Севе,
Тяжелый по-английски … heavy.
Воздушный шарик, улетай!
Ты легкий, легкий, значит … light.
Журавлиный летит клин
В чистом небе.
Чистый … clean.
Грязный пол вы подметете?
Грязный по-английски … dirty.
Я тебя не обманул,
Полный по-английски … full.
В пустой стакан коктейль налейте.
Пустой, пустое, значит … empty.
Знаменитый Робин-Гуд
Был хорошим, значит … good.
Ну, а злой людоед был плохим,
Значит … bad.
Бедных людей обманули.
Бедный и бедная … poor.
Богатые любят охоту и дичь.
Богатый по-английски … rich.

English Tenses
Present Simple
Время настоящее запомнить помогу:
Вопрос вначале ставится,
Потом … does или … do.
Коль … does в начале ставится,
В глаголе …s теряется.
Где живете? Где живете?, —
Не смутился я спросив.
По-английски это просто:
Where, where do you live?
“Где живет твоя Татьяна?”, —
Я подумал и спросил.
А сказать бы надо просто:
Where does your Tanya live?

Present Continuous
I’m standing, I’m sitting,
I am reading English book.
Это время я запомню,
И запомни ты мой друг.

Things we do at home 
Вставай уже! Встаю я, пап:
Встав я говорю: … get up.
Зарядку делал каждый раз,
Я делал … morning exercise.
Ты чистил зубы? Что молчишь?
Чистить зубы … brush the teeth.
Ты мыл лицо? Иль, братец врешь?
Всегда я мою, мыться … wash.
Пол подмести, сварить обед.
Кровать убрать … to make a bed.
Пол подмести не тяжело —
Пол подметать … to sweep the floor.
пыль вытирал я много раз.
Вытирать — иначе — … dust.
Играй на фортепьяно.
Мне говорят … play the piano.
Ты мультики скорей включи.
Смотрю я телек — … watch TV.
Ложитесь спать, гасите свет!.
Иду, ложусь — … I go to bed.
Слушай радио один.
Слушаю я — … listen in.

FROG — перевод на русский c примерами предложений

/frɒg/

It’s not a bird, it’s a frog.

Это же не птица, а лягушка.

— Frog!

— Лягушка!

The princess promised and the frog dived down to fetch back the golden ball.

Принцесса пообешала, и Лягушка нырнула вниз, чтобы достать золотой шар

Показать ещё примеры для «лягушка»…

She was so pleased to get back her golden ball, and the frog said…

Принцесса очень обрадовалась, что шар вернулся к ней а Лягушка сказала:

Your Royal Highness, it is a frog.

— Ваше Королевское Величество, это лягушка

The princess explained how the frog had brought back her golden ball and how she had promised to make him her friend.

Принцесса рассказала как Лягушка вернула ей золотой шар и как она дала обешание стать её другом

The frog must come in.

Лягушка должна войти!

Oh, I got me a little frog.

А у меня есть лягушка.

Even the frogs.

Даже лягушки.

The king was delighted by the frog’s dance and offered him another glass of wine, but the princess was angry.

Король немало позабавился танцу Лягушки и предложил ей ещё бокал вина А вот Принцесса рассердилась…

Here are our test frogs.

Это наши лягушки для опытов.

The song of frogs…

Лягушки запели…

There are small frogs, but the ones I like the most are the big ones!

Есть маленькие лягушки,но те, которые мне нравятся, в основном большие!

Were the frogs here?

Здесь были лягушки?

— Like frogs.

— Как лягушки.

Look what I found in the pond! Two frogs!

Посмотрите, что я нашёл около озера, две лягушки!

And the frogs?

И лягушки?

I’m mad about frogs.

Я обожаю лягушек.

We played truant one day to go and catch frogs or lizzards or something quite revolting and I fell in the water

Как-то мы пошли ловить лягушек, и я упала в воду.

Do you like fried frogs?

А ты любишь жареных лягушек?

— Is it made of frogs?

— Что это из лягушек что ли?

What kind of frogs, what are you talking about?

— Из каких еще лягушек, что вы выдумываете?

But I don’t claim, one day I eat chestnut, the other day, chicory… or else a frog and I’m still alive.

Чувствую себя неплохо. Ем желуди, каштаны и лягушек. — В общем, чувствую себя прекрасно.

Not like tearing frogs apart not like you know putting things on the slides and then looking at the blue and green you know but like sex right in front of a camera like every second every minute every everything

Это вам не препарировать лягушек и разглядывать их под микроскопом на большом увеличении. Это секс перед камерой! Каждую секунду, каждую минуту, каждое… каждое.

It’s a lot of guys in tweed suits, cutting up frogs on foundation grants and…

Много парней в твидовых костюмах режут лягушек на всякие гранты и…

He’d catch frogs and skin them alive.

Он ловил лягушек и сдирал с них кожу живьем.

He’d crucify frogs and birds!

Он распинал лягушек и птиц!

Member of the Academy of Science, Nurse Frog.

— Член Академии наук фельдшерица Жаба.

— He’s like a frog that became a prince.

— Жаба, ставшая принцем.

«Pig! Frog! Pig!

Свинья, жаба, свинья, жаба.

Listen to me, frog boy.

Послушай меня, жаба.

Показать ещё примеры для «жаба»…

What’s green and says, «Hey, I’m a frog»?

Кто это: зеленое и говорит «Я жаба»?

A talking frog.

Говорящая жаба.

It’s a giant four-headed lava frog!

Берегись! Это гигантская четырехголовая лавовая жаба!

Every tree frog.

Каждая жаба.

I try not to give you any old frog coat.

Я не хотела делать обычный костюм жабы.

And frogs fell from the sky.

И с неба упали жабы!

Frogs fell from the sky.

С неба падали жабы!

Two frogs on a bench.

Две жабы на скамье.

So whoever those frogs belong to may be the killer.

Значит тот, кому принадлежат жабы — убийца?

And a frog that does nothing, does not drink champagne.

И жабы, которые ничего не делают, не пьют шампанское.

They’ll have to have their party without the Frog.

Пусть теперь справляются без жабы.

Do you think that frogs have souls?

Думаешь жабы имеют душу?

But, frogs have no teeth.

У жабы нет зубов.

— He changes his mind faster than an African Reed Frog changes sex.

Он быстро поменял своё мнение быстрей чем африканские жабы сексуальных партнеров.

Oh, nothing, he used to put frogs in my bra all the time.

Он любил подкладывать жаб в мой лифчик. Вот так.

Just so you know, Henri, I won’t eat frogs, snails, slugs or eels.

Чтоб ты знал, Анри. Жаб, улиток, слизняков и угрей я есть не буду.

Yeah, and I melted army men, and I peed on the neighbours’ kid and I blew up frogs.

Да, а я плавил солдатиков, писал на соседского ребёнка и лопал жаб.

And I’m proud to call you my frog King dad-in-law.

А я рад назвать вас своим жаб… отливым тестем.

Walter. Walter. The shed where I found the frogs?

Уолтер, Уолтер, подвал, где я нашла жаб.

It is time to catch us some frogs!

Пора ловить жаб!

I don’t even like frogs.

Я не люблю жаб.

We were all set to go, bulldozers at the ready, and then the environmental impact study turns up five endangered yellow-spotted frogs.

Мы на старте, бульдозеры наготове, как вдруг экологи находят пять редких желтопятнистых жаб.

Eating frogs isn’t illegal.

Кушать жаб не запрещается.

Let the Frogs do it.

Пусть лягушатники займутся.

— We don’t want them to think we’re frogs.

— Пусть не думают, что мы лягушатники.

Frogs…

Лягушатники…

He hasn’t told us why the Frogs put their powder magazine at risk.

Не сказал, зачем лягушатники рискнули пороховым складом.

The Frogs were going to jump on you tomorrow night.

Лягушатники нападут на вас завтра ночью.

Показать ещё примеры для «лягушатники»…

— Frogs, sir.

— Лягушатники, сэр.

Frogs surrender and you let them swan around?

Лягушатники сдались, и вы их отпустили?

The way the Frogs do it when they mean it.

Все, как делают лягушатники, если уж собираются.

— But not tomorrow with the Frogs.

— Но не завтра, когда придут лягушатники.

Frogs snoring.

Лягушатники храпят.

He says he’s a frog doctor, sir.

Он говорит, что он — доктор лягушатник, сэр.

Frog one is in that room.

Лягушатник номер один в этой комнате.

Well, the last frog we had through here couldn’t pay his bills either.

Последний побывавший у нас лягушатник тоже не мог оплатить счета.

The little Frog’s been doing his Christmas shopping.

Лягушатник делает покупки к рождеству.

There’s a Frog in the bed beside you.

Тут рядом с тобой лягушатник.

A cette niche, Frog!

(фр.) В эту дыру, лягушатник!

I WENT OVER TO SEE HER, AND THIS FUCKING FROG ANSWERED THE DOOR. SO?

Я зашла к ней, а дверь открыл этот ебучий лягушатник.

Well, I guess that makes you a stupid French frog!

Тогда ты — безмозглый лягушатник.

— Frog tosspot.

— Лягушатник паршивый.

Who? The frog?

Кто — лягушатник?

But I stood beside him for a few seconds in the Battle of Talavera when he took an eagle off the Frogs.

Но я стоял рядом с ним в битве при Талавере, когда он захватил Орла у лягушатников.

One word in Frog and she goes straight back to her cell.

Одно слово лягушатников, и она вернется в камеру.

Tell Sharpe a strong reconnaissance force of Frogs is on its way to seize Adrados.

Скажи Шарпу, большой разведотряд лягушатников идет брать Адрадос.

Bring the Frogs out.

Выведи лягушатников.

Frogs hold the fort, we hold the town.

У лягушатников форт, у нас город.

Now, what do you know about this Frog fort?

Итак, что вы знаете о форте лягушатников?

Here. Here’s one of those damned Frog books.

Вот, держи книжку одного из лягушатников.

We have to find somebody who knows about Frog dishes,

Надо найти кого-то, кто понимает в кухне лягушатников,

A few dead Frogs down there.

Здесь несколько мертвых лягушатников.

We’re going to get Brand and we’re going to blow up that Frog bloody magazine.

Мы возьмем Брэнда и взорвем этот долбаный склад лягушатников.

That’s only a little frog, my love.

Это просто лягушонок, малыш.

You’re a funny little frog.

Ты маленький смешной лягушонок.

— ‘Cause you’re always hoppin’ around. And you’re kinda cute like a frog, and… I’d like to jump ya.

Потому что ты все время тут скачешь, и ты такая миленькая, как лягушонок, и… мне хочется на тебя напрыгнуть.

Look, Frog’s with a girl.

Смотри, Лягушонок с бабой.

Little Frog!

Лягушонок!

Показать ещё примеры для «лягушонок»…

Yesterday’s frog will be tomorrow’s Prince… of Fhloston Paradise!

Вчерашний лягушонок завтра станет Принцем… Флостон Парадайза!

When I was a kid I had a pet frog.

В детстве у меня был лягушонок.

I had this pet frog, name was Froggy.

У меня был лягушонок по имени Фрогги.

And so, just the frog Froggy, was my friend.

Так что только лягушонок Фрогги был моим другом.

I’m telling you, when she runs… she looks like Kermit the Frog… and the Six Million Dollar Man.

Я вам говорю, когда она бежит… она в точности как лягушонок Кермит… и как «Человек на 6 миллионов долларов» (Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом).

Hey folks, Frog’s got dumped!

Эй, люди, Лягушонка отшили!

I used to kiss the frog too.

Я даже целовал лягушонка.

Right before you left for Butters’ house, you drank a buncha Ovaltine and put Clyde Frog in the closet so nothing would happen to him, right?

Прямо перед тем, как ты пошел к Баттерсу, ты выпил кружку какао и спрятал лягушонка Клойда так, чтобы с ним ничего не произошло, я прав? Ты шпионил за мной?

No, Kyle, not Clyde frog.

-Нет, Кайл, только не лягушонка Клайда!

Leave Clyde frog alone.

-Оставь лягушонка Клайда в покое!

At any point during the night, did you do your Kermit the Frog imitation?

Когда-нибудь во время вечера ты имитировала лягушонка Кермита?

They killed a little frog that ain’t done nothing.

Они убили лягушонка, который им ничего плохого не сделал.

Raylan. Richard, my daddy and I found a baby frog.

Ричард, мы с папой нашли лягушонка.

He… he’s in the bathroom playing with his frog.

Он ванной, играет со своим лягушонком.

ANYWAY, HE WAS A VERY GOOD FROG. AND HE LED A VERY FULL LIFE.

В любом случаи, он был очень хорошим лягушонком b прожил достойную жизнь.

And now back to Round Table, with Al Michaels, Harold Ramis, Ray Romano, and Kermit the Frog.

А теперь, вернёмся за «Круглый стол» c Элом Майклом, Гарольдом Рамисом, Реем Романо… и Керметом, лягушонком.

And the figure on the base is a mother frog, with his son in the back

Фигура у основания — это лягушка-мать с лягушонком на спине.

I’m turning into a frog.

Я превращаюсь в лягушонка.

Now, are you ready to be queen? Or do I need to find a new frog?

Так ты готова стать королевой, или мне нужно найти новую лягушонку?

I’m sleeping on the stuffed frog down here.

Я сплю на игрушечном лягушонке.

Or have them sing that song that the frog does in Looney Tunes.

Или споют ту песню лягушонка из Весёлых мелодий.

Moules marinieres, pate de foie gras, beluga caviar, eggs benedictine tarte de poireaux, that’s leek tart frogs’ legs amandine or oeufs de caille Richard Shepherd.

Ракушки мариньер, пате де фуа гра, белужья икра, бенедиктинский омлет тарталетки пуаро, это с луком-пореем лягушачьи лапки, или закуска а-ля Ришар Шеперд.

— Louisiana frog cakes.

— Лягушачьи пирoжки.

Frenchy eats frogs’ legs!

Знаешь, Фрэнчи ест лягушачьи лапки.

Frog’s eggs are disgusting, aren’t they?

— Всё же противны лягушачьи икринки. — Угу.

Frog style or back stroke?

По лягушачьи или задом?

Показать ещё примеры для «лягушачьи»…

Big, wet frog stones.

Большие мокрые лягушачьи камни.

Slimy snails and icky frog’s legs.

Скользких улиток и лягушачьи лапки!

You ever eat frog legs?

Ты ел лягушачьи лапки?

You’re gonna be loving those frog legs, lady.

Тебе придется полюбить это лягушачьи лапки, детка.

Did you eat frog’s legs and dance the can-can?

Ты ела лягушачьи лапки и танцевала кан-кан?

And I am not a bum, you police frog!

И я не подонок, лягушачий ты полицейский!

Police frog!

Лягушачий полицейский! Лягушачий полицейский!

Brother. I want to go to Frog Park.

Рики, я хочу в лягушачий парк.

Prince Naveen, dear, I am positively mortified you had to endure that frog fiasco last night.

Принц Навин, мой дорогой, я ужасно сожалею, что вам пришлось пережить этот лягушачий инцидент.

So, Mike’s been drinking frog sweat?

Итак, Майк пил лягушачий пот?

How many times do I have to tell you to stop doing your stupid frog project where me and my boyfriend make out?

Сколько раз я говорила тебе перестать делать свой лягушачий реферат там, где я и мой парень встречаемся?

I like it, that’s my frog costume.

Мне он нравится, это мой лягушачий костюм.

Where’s that guy who’s still wearing my frog onesie?

Что это за парень, который все еще носит мой лягушачий костюм?

So, the merest whiff of frog will lure a leech to lunch.

Но даже слабый лягушачий запах привлечёт пиявку к еде.

Have you ever heard of chicken â la reine Marie or oyster sauce mornay or frogs’ legs Parisienne?

Ты когда-нибудь слышал о цыпленке а-ля «Reine Marie»? Или об устричном соусе «Mornay»? Или о лягушачьих лапках «а La Parisienne»?

Keeps all the other frog actors out of work.

— Кермиты. Это оставляет всех остальных лягушачьих актёров без работы.

I don’t know about you, but I’m getting a little tired of frog legs.

Я не знаю ничего о тебе но я немного устал от лягушачьих лапок.

And there’s a picture of frogs’ legs.

А вот и изображение лягушачьих лапок.

~ What about some frogs’ legs?

— Может, лягушачьих лапок?

You were the one craving frog’s legs.

Это тебе захотелось поесть лягушачьих лапок.

Frog’s lime?

Лягушачья слизь?

Frog Hollow served as their main rendezvous point and storage facility.

Лягушачья Лощина была их главным местом встреч и складом.

That’s «Little Frog’s Song.»

Лягушачья песенка!

And, er, it just is frog gel, or a jelly…

— Но на самом деле это всего лишь лягушачья слизь или желе…

Frog Lip there.

Вон там Фрог Лип.

They got Frog Lip.

Они попали в Фрог Липа.

Frog, you hit?

Фрог, тебя подстрелили?

I never thought they’d get you, Frog.

Вот уж не думал, что они подстрелят тебя, Фрог.

Показать ещё примеры для «фрог»…

Hey, Frog.

Эй, Фрог.

Frog, man, we light five caps is all, man.

Фрог, мужик, всего-то пяти пузырьков не хватает.

That’s your half on the last two packages, plus what Frog owed you on your own shit.

Твоя половина за две последние упаковки, плюс то, что Фрог был тебе должен за твое собственное дерьмо.

What did Frog say?

И что Фрог сказал?

Goddamn it, Frog, when you work a g-pack for a guy… a kickback’s supposed to be $500.

Блин, Фрог, когда ты работаешь большую упаковку для кого-то… Отдача должна быть типа 500.

English, Frog, Portugueese…

Не англичане, не французы, не португальцы…

You can run east and have your manhood sliced off by the Frogs.

Можешь бежать на восток, и французы отрежут тебе достоинство.

But it’ll be over in the next few minutes when the Frogs come over the wall.

У тебя пара минут, пока французы не перелезли через стены.

No man is to show his face above decks Unless he looks like a frog.

И никому носа не высовывать до тех пор, пока не будут выглядеть, как французы.

Frogs don’t usually adopt Arabs, but Chinese kids because they’re good students.

Обычно французы усыновляют не арабов, а китайцев.

Показать ещё примеры для «французы»…

He’s a Frog.

— Он француз. — Так…

— Because he’s a frog.

-Потому что он француз.

Maybe the Frog that brings the beer.

Например того француза, который приносит тебе пива.

A court martial with the Frogs beating at the door?

Трибунал, когда французы у ворот?

— They’re frog assholes!

— Они -тупые французы.

And frog’s breath?

И жабье дыхание?

l-l thought you liked frog’s breath.

Мне казалось тебе нравится жабье дыхание.

Nothing’s more suspicious than frog’s breath.

Ничего нет более подозрительного, чем жабье дыхание.

She can turn an army into frog vomit.

Она может превратить целую армию в жабью блевотину.

To check our story, they took us back to Frog Hollow.

Чтобы проверить нашу историю, они отвезли нас назад в Жабью Лощину.

Показать ещё примеры для «жабье»…

Frogs backs!

«Жабьих спинах!»

Even the five court ladies danced in sync to the frog’s flutes and drums.

Даже пять дамочек будут танцевать вместе под жабьи флейты и барабаны!

Indeed, could you do it, Frog Prince?

Да. Ты бы смог сделать это, жабий принц?

— We say «frog» because of the…

— Мы говорим «крем» из-за…

I mean, frog her, right?

Крем с ней, да?

Frog her, okay?

Крем с ней.

Показать ещё примеры для «крем»…

Or just frog it and sell the Gibson ’79.

Или крем с ним и просто продать «Гибсон» 79 года.

— Rabbit tastes like frogs’ legs?

— Кролик на вкус, как лягушачьи лапки? Забудь, забудь, забудь.

I like frogs’ legs. So what?

Я люблю лягушачьи лапки, и что с того?

oceans… rivers… and evolution from frogs legs to these baboons without fur and fleas. I mean you…

океаны… реки… креветок … и лягушачьи лапки, чтобы смогли дойти до земли обетованной всю эволюцию, до павианов, которые без меха и блох, это вы и есть…

Just like frog legs.

Руки как лягушачьи лапки. — Что?

You mean like eye of a newt and toe of a frog, that kind of shit?

С помощью бычьего глаза и лягушачьих лапок?

Показать ещё примеры для «лягушачьи лапки»…

Yeah, I had a frog in my throat.

лягушачьи лапки в горле застряли.

Отправить комментарий

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

Лягушки и жабы — одно и то же?

«Сегодняшнее чудо дня» было вдохновлено Руфусом из Голливуда, Калифорния. Rufus Wonders , « Чем отличаются лягушки и жабы? ”Спасибо за ЧУДО с нами, Руфус!

На сегодняшний любопытный вопрос нет простого ответа. Хотя многие люди считают, что лягушки и жабы — совершенно разные существа, на самом деле все немного сложнее.

Ученые классифицируют животных и растения на основе различных характеристик. Лягушки и жабы принадлежат к одному классу — Amphibia , что означает, что они оба амфибии.

Амфибии — хладнокровные позвоночные животные, которые в начале своей жизни проводят в воде (дыхание жабрами), а остальную часть своей жизни на суше (дышат легкими).

Более того, лягушки и жабы также принадлежат к одному отряду — Anura , что означает, что они тесно связаны между собой и имеют много схожих характеристик.

Существуют сотни отдельных видов лягушек и жаб в пределах отряда Anura . Однако многие виды в отряде Anura могут выглядеть совершенно разными, что наводит людей на мысль, что жабы и лягушки не одно и то же.

Популярное различие между лягушками и жабами, вероятно, лучше всего рассматривать как различие между настоящими «лягушками» (члены семейства Ranidae ) и настоящими «жабами» (представители семейства Bufonidae ).Семейство Ranidae включает более 400 видов лягушек, а семейство Bufonidae включает более 300 видов жаб.

Лягушки могут выглядеть и действовать иначе, чем жабы. Вот некоторые отличия, которые вы можете заметить:

Лягушки:

  • Чтобы выжить, нужно жить рядом с водой.
  • Иметь гладкую влажную кожу, которая может выглядеть или казаться слизистой.
  • Имеют узкое тело с выпуклыми круглыми глазами.
  • Имеют длинные задние лапы, которые помогают им совершать длинные прыжки в высоту.
  • Есть много хищников.

Жабы:

  • Не обязательно жить рядом с водой, чтобы выжить.
  • Имеют грубую, сухую, неровную кожу.
  • Имеют широкое тело с овальными глазами, которые не выпирают так сильно, как глаза лягушки.
  • Имеют короткие задние лапы, которые позволяют им делать небольшие прыжки, а не прыжки.
  • Не много хищников, потому что их кожа имеет горький вкус и запах, отпугивающий хищников.

Однако, прежде чем вы станете слишком уверенными в своей способности отличать лягушек от жаб, помните, что эти различия справедливы не для всех видов.

Фактически, некоторые виды могут подпадать под обе категории. Например, можно найти лягушку с неровной кожей или даже слизистую жабу!

Около экватора лягушки и жабы могут выглядеть очень похоже. Иногда единственный способ отличить их — это заглянуть внутрь, на такие вещи, как зубы и кости. Но удачи в их ловле!

Если вы случайно поймали лягушку или жабу, чтобы рассмотреть их поближе, не беспокойтесь о бородавках на руках. Ни лягушки, ни жабы не дадут вам бородавок.

Это просто миф, который, вероятно, возник из-за неровной кожи, характерной для многих жаб. Шишки у жаб на самом деле не бородавки. Это особая адаптация, которая помогает ему сливаться с окружающей средой.

Этикет обращения с лягушками: что нужно знать

При обращении с лягушками, жабами или другими земноводными следует соблюдать меры предосторожности, чтобы не навредить им и себе. Большинство людей не осознают опасности поимки и удержания земноводных; Поимка дикой лягушки-стрелка может быть фатальной, но и безобидной древесной лягушки на вашем заднем дворе тоже.Бактерии, подобные сальмонелле, которые часто переносятся лягушками и другими рептилиями, опасны для человека и в тяжелых случаях вызывают смерть.

Еще один аспект, о котором нужно беспокоиться, — это здоровье лягушки. Амфибии впитывают воду через кожу. Не только вода, но и масла, соль, солнцезащитный крем, химикаты и т. Д. Подробнее об этом вы можете прочитать в моем руководстве по безопасной воде для амфибий. Проще говоря, захват земноводных нечистыми руками не только вызовет стресс, но и лягушка поглотит химические вещества, оставшиеся на ваших руках.

При наличии определенных знаний и подготовки ловля и обработка лягушек, независимо от того, пойманы ли они в дикой природе или рождены в неволе, могут быть выполнены безопасно с небольшими шансами навредить себе или лягушке.

Может ли быть опасно держать лягушек?

Собираетесь ли вы с лягушками в дикой природе или в неволе, значения не имеет. Как здоровье лягушки, так и ваше здоровье могут быть поставлены под угрозу без соблюдения мер безопасности. В этом разделе я расскажу об опасностях, с которыми сталкиваются люди при обращении с лягушками, а также об опасностях, с которыми сталкивается лягушка.Вот краткий обзор:

  • Некоторые лягушки и жабы ядовиты
  • Лягушки, выращенные в дикой природе и в неволе, могут переносить сальмонеллу
  • При обращении земноводные могут поглощать химические вещества, оставшиеся на ваших руках.
  • Слишком сильное сжатие лягушек может привести к травме или смерти
  • Лягушки, прыгающие или падающие с ваших рук, могут причинить им вред

Опасности для человека

Скорее всего, вы читаете это руководство, потому что беспокоитесь о безопасности вашей домашней лягушки.Замечательно, что вы достаточно внимательны, чтобы узнать, как лучше всего обращаться с домашним животным, но вы также должны знать, что ваше здоровье тоже в опасности.

Большинство энтузиастов лягушек знают, насколько смертоносны лягушки-стрелы. В дикой природе эти красочные лягушки едят различных насекомых, содержащих алкалоидов , которые затем превращаются в сильнодействующие токсины. Самая смертоносная лягушка — это Phyllobates terribilis , и только одна из этих лягушек может содержать достаточно яда, чтобы убить двух взрослых слонов.Но знаете ли вы, что тростниковые жабы ядовиты и ? Тростниковые жабы были найдены в Техасе и по всей Мексике.

Помимо этих ядовитых видов лягушек и жаб, смертельно опасны и другие земноводные. Известно, что они, наряду с некоторыми рептилиями, являются носителями возбудителя Salmonella , потенциально смертельной бактерии, которая чаще всего приводит к диарее, рвоте и спазмам в животе.

Сальмонелла распространяется через помет амфибий и рептилий.Если вы прикасаетесь к амфибии, зараженной сальмонеллой, и случайно касаетесь своего рта или терли глаза без предварительного мытья и дезинфекции рук, вы можете заразиться.

Опасности для лягушек

Обращаться с лягушками без предварительного мытья рук может быть опасно. Мыло, масло и другие химические вещества вредны для земноводных, потому что их кожа очень нежная. У земноводных есть полупроницаемая мембранная кожа, которая содержит сеть кровеносных сосудов, в которых обрабатываются дыхательные газы и другие элементы.По сути, они поглощают кислород из воды, которая контактирует с их кожей. Но не только вода, все, что касается их кожи, впитывается; включая химикатов на ваших руках .

Не рекомендуется поднимать лягушку после мытья рук с мылом, потому что остатки средства все еще остаются на руках. Это не только повод для беспокойства, но и слишком сильное сдавливание лягушек вызовет сильную боль и даже смерть . Еще нужно помнить о стрессе; большинство лягушек испытывают стресс во время удержания .По этой причине рекомендуется как можно больше не держать лягушек на руках.

И последнее, но не менее важное: лягушки — невероятные прыгуны и часто выпрыгивают из рук своего хранителя. Хотя большинство из них оборудованы для того, чтобы выдерживать большие падения, это все же представляет потенциальную проблему. И если они не пострадают от падения, их, несомненно, сложно поймать! Если вы не можете найти свою лягушку и она остается за пределами своего обычного вольера в течение длительного периода времени, голод и обезвоживание становятся угрозой.

Это опасности, с которыми сталкиваются ваши домашние лягушки каждый раз, когда вы с ними беретесь.По этой причине лучше ограничить время их удержания.

Как безопасно обращаться с лягушками

Теперь, когда мы понимаем потенциальную опасность держания лягушек в руках, давайте рассмотрим несколько мер предосторожности, которые вы можете предпринять. Я также расскажу, как поднять лягушку и держать ее руками.

Держа лягушек руками

Если вам нужно поймать лягушку в дикой природе или вы хотите удержать в неволе амфибию дома, использование ваших рук будет быстрым и эффективным.Но перед тем, как начать, нужно вымыть руки или надеть непудренные виниловые перчатки .

  1. Мытье рук — Убедитесь, что ваши руки тщательно вымыты, удалив все мыло, моющие средства, солнцезащитный крем и т. Д. При обращении с амфибией руки должны оставаться влажными.
  2. Ношение непорошковых виниловых перчаток — Ношение одноразовых перчаток — отличный способ защитить вас от заражения сальмонеллой и защитить лягушку от вредных токсинов, которые могут попасть на вашу кожу.Предпочтительно перчатки без пудры, и вы можете купить их в Интернете по очень низкой цене. Вот ссылка на виниловые перчатки на Amazon. Щелкните здесь, чтобы узнать цену.

Когда ваши руки намокнут и вы будете готовы взять лягушку в руки, положите большой палец на спину лягушки, чуть ниже ее головы. Обхватите лягушку пальцами вокруг туловища. Лягушка или жаба должны лежать на ваших пальцах, а ваш большой палец осторожно удерживает их на месте.

В качестве альтернативы, большой палец можно поместить под лягушку, в то время как указательный и указательный пальцы мягко надавливают на спину лягушки.Слегка надавите, чтобы лягушка не вырвалась, но не давите слишком сильно, .

Сетки и посуда

Другой способ поймать лягушку и избежать полного контакта с ней — это использовать небольшую аквариумную сетку или одноразовую посуду. Для ловли большинства амфибий достаточно 6-дюймовой рыболовной сети. Если это слишком мало, вы можете использовать более крупную сетку.

Другой способ собрать лягушек — использовать пластиковую ложку или бумажную тарелку. Этот метод рекомендуется только в том случае, если вы перевозите питомца на короткие расстояния.Многие владельцы изо всех сил стараются избегать любого ручного контакта со своими амфибиями, но им все же время от времени необходимо чистить вольеры. Выгребать лягушек пластиковыми ложками — отличный, хотя и сложный способ перенести их во временный контейнер для очистки.

Контейнеры

Мое последнее предложение — использовать небольшие пластиковые контейнеры для лягушек, жаб или других земноводных. Небольшие одноразовые контейнеры или даже Tupperware идеально подходят для временного содержания маленьких существ.Просто убедитесь, что контейнер чистый и в нем есть маленькие отверстия для вентиляции.

Это обычная практика среди владельцев рептилий. Поместите любимого питомца в безопасный чистый контейнер — отличный способ временно хранить его вне постоянного вольера, пока вы чистите.

Уборка после работы с лягушками

Когда вы закончите работать с лягушкой, вам всегда нужно вымыть руки с антибактериальным мылом . Даже если вы были в перчатках, я советую вам приложить дополнительные усилия и тщательно вымыться.Лягушки, как я уже упоминал, могут переносить микробы сальмонеллы, поэтому будьте осторожны и убирайтесь.

Продезинфицируйте любую поверхность, с которой контактировала лягушка. Следите за тем, чего они касались, чтобы вы могли вернуться и очистить эти пятна позже.

Кроме того, не трогайте рот и не трите глаза между тем, как вы берете лягушку, и не мойте руки! Это самый быстрый способ передачи микробов сальмонеллы. Как всегда, оставайтесь в безопасности и по возможности избегайте контакта с амфибиями.

Фредерик Любопытная лягушка — Not So Kind 02 (2020, Vinyl)

Формат
Жанр
  • Рок 21,135,633
  • Электронный 17 244 358
  • Поп — 11,205,350
  • Фанк / Соул 6,391,837
  • Джаз 5,061,085
Стиль
  • Поп-рок 4 921 213
  • Дом 4,044,489
  • Дискотека 3,173,112
  • Синти-поп 2,927,593
  • Душа 2,608,411
Купить музыку
Продам музыку

Простая английская Википедия, бесплатная энциклопедия

Лягушка на набедренном кармане, Assa darlingtoni , фантастически хорошо замаскированная

Лягушки — амфибии и позвоночные животные отряда бесхвостых.Особой разницы между лягушками и жабами нет, и отдельно они не классифицируются. Это связано с тем, что образ жизни жаб с ее сухой, грубой кожей является адаптацией к жизни в более сухих местах обитания. Форма жабы эволюционировала несколько раз независимо, что является примером конвергентной эволюции. [1]

Лягушки могут жить на суше и в пресной воде. Они не могут выжить в соленой воде. Их развитие происходит путем метаморфоз. Обычно они вылупляются головастиками из яиц, которые откладывает самка лягушки.Яйца называются лягушачьей икрой. У головастиков есть хвосты и жабры. На следующей стадии, у «лягушки», вместо жабр развиваются легкие, которые дышат воздухом, но все еще остаются хвосты. У взрослой лягушки длинные ноги и нет хвоста.

Взрослые лягушки умеют прыгать на ногах. У них длинные языки, которыми они ловят насекомых. Они издают звук, называемый кваканием. Некоторые виды обитают на деревьях, а некоторые виды лягушек защищены от ядовитости. Лягушки живут по всему миру. Если иностранный вид лягушек будет завезен в другую страну, это может повлиять на местную экосистему.

Лягушачьи лапки иногда едят во Франции, Китае и на Среднем Западе США. Убийство лягушек может повлиять на экосистему. Например, лягушки едят комаров. Если лягушек убивают, то становится меньше лягушек, питающихся комарами, и рождается все больше и больше комаров. Поэтому в этих местах больше болезней, которые переносят комары, потому что комаров больше. Однако для этого лягушки должны быть основными хищниками комаров.Это было бы очень редко.

Лягушки относятся к классу Lissamphibia, единственному классу амфибий, сохранившемуся до наших дней. [2]

Лягушки — хладнокровные животные. Это означает, что им нужно тепло, чтобы поддерживать температуру тела. [3] Если на улице низкая температура, амфибии не будут активны. Земноводные могут получать тепло от солнца, обычно косвенно: в то время как рептилии могут греться на солнце, земноводные обычно этого не делают, потому что это сушит их кожу.Некоторые лягушки летают зимой или во время засухи. Обычно они ищут подземное место для отдыха. К ним относятся копание в грязи и ямах. Они выживают, получая кислород через кожу. Они выходят наружу при благоприятной погоде.

На коже лягушек нет чешуи и шерсти. Они могут получать кислород как из воды, так и из воздуха. Слизь, которая помогает коже оставаться влажной и скользкой. У многих амфибий токсичная кожа. У них есть выделения, от которых их кожа становится ядовитой.

Многие лягушки полуводные. Они могут жить как на суше, так и в воде, и в любом случае предпочитают влажные места. К ним относятся пруды, болота, реки и озера. Большинство взрослых живут там, где выросли. Большинство амфибий откладывают яйца в пенопластовых гнездах. [4]

жаба — это разновидность лягушки. Это не научный термин, а популярный. Причина, по которой он не используется в таксономии, состоит в том, что образ жизни жаб эволюционировал несколько раз в разных группах лягушек.

Все жабы — лягушки, но не все лягушки — жабы. Жабы в основном развились в сухом климате, поэтому у многих жаб более грубая и коричневая кожа. Многие жабы также зарываются в норы, хотя это зависит от среды, в которой жаба эволюционировала. Жабы откладывают яйца цепочками, прикрепленными к камням, в отличие от настоящих лягушек, которые откладывают яйца желеобразной массой. Кроме того, у жаб обычно более короткие ноги и более толстое тело. У жаб за глазами есть паратоидные железы, которые используются для производства яда.

Хотя верно то, что большинство лягушек развиваются от головастиков, а головастики развиваются, например, от отложенных в воде, есть исключения.Обычно яйца оплодотворяются после того, как они откладываются, то есть вне тела. Однако некоторые используют внутреннее оплодотворение, хотя неизвестно, как это делают самцы. [5] При внутреннем оплодотворении они также откладывают яйца, но на этот раз яйца уже оплодотворены.

Однако в Сулаваси, Индонезия, был обнаружен новый вид, который рождает живых головастиков. [5] Лягушка теперь известна как Limnonectes larvaepartus . [6] Семья Limnonectes известна как «клыкастые лягушки» из-за двойных выступов на их нижней челюсти, которые используются в бою.Сулавеси — остров, который быстро теряет свои леса. Эта лягушка обитает в тропическом лесу.

Несмотря на эти ограничения, лягушки широко распространены и адаптировались ко многим климатическим условиям, даже к пустыням. Чтобы выжить, они полагаются на особые приспособления. Представители рода Cyclorana обитают в центральной пустыне Австралии. Они зарываются в землю, где создают водонепроницаемый кокон, в котором они могут летать в засушливые периоды. Как только идет дождь, они выходят, находят временный бассейн и размножаются.Развитие яиц и головастиков происходит очень быстро по сравнению с развитием большинства других лягушек, поэтому размножение можно завершить до того, как пруд высохнет. [7]

Некоторые виды лягушек адаптированы к холоду. Лесная лягушка ( Rana sylvatica ), среда обитания которой простирается за Полярный круг, зимой зарывается в землю. Хотя большая часть его тела за это время замерзает, высокая концентрация глюкозы в жизненно важных органах защищает их от повреждений.

Есть несколько крошечных древесных лягушек, которые развиваются из яиц, отложенных в водоемах на тропических листьях на высоте многих метров над землей. [8] Большинство этих видов не спускаются на землю, кроме как спариваться. Древесные лягушки эволюционировали несколько раз, но все они имеют почти одинаковые приспособления. Многие миллионы лет конвергентной эволюции привели к почти идентичной морфологии и привычкам.

В целом лягушки — успешная и широко распространенная группа. Здесь зарегистрировано около 4800 видов, что составляет более 85% от всех существующих видов земноводных. Они входят в пятерку самых разнообразных отрядов позвоночных.

  • Самая большая лягушка — африканская лягушка-голиаф ( Conraua goliath ).Максимальный зарегистрированный вес составляет 3,8 кг (8,4 фунта), а длина от носа до вентиляционного отверстия — 39 см (15 дюймов). [9]
  • Paedophryne amauensis — это не просто самая маленькая лягушка, но и самое маленькое позвоночное животное длиной 7,7 миллиметра (0,30 дюйма). [10]
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Anura .
  1. ↑ Zweifel, Richard G; Коггер Х.Г. и Киршнер Д. 1998. Энциклопедия рептилий и амфибий . Сан-Диего: Academic Press. С. 91–92. ISBN 0-12-178560-2
  2. ↑ Кэрролл, Роберт 2009. Возвышение земноводных: 360 миллионов лет эволюции . Издательство Университета Джона Хопкинса, Балтимор. Глава 10: Происхождение лягушек. ISBN 978-0-8018-9140-3
  3. ↑ Морган, Салли 2004. Амфибии . Хайнеманн-Рейнтри. ISBN 1410910466
  4. ↑ Стеббинс, Роберт Сирил 2003. Полевой справочник по западным рептилиям и амфибиям .Houghton Mifflin Harcourt, стр. 200. ISBN 0395982723
  5. 5,0 5,1 Уэбб, Джонатан, 2014. Новая клыкастая лягушка «рождает головастиков». BBC News Наука и технологии. [1]
  6. ↑ Искандар Д.Т. и др. 2014. Новый способ размножения лягушек: новый вид клыкастой лягушки с внутренним оплодотворением и рождением головастиков. PLOS One [2]
  7. « Cyclorana platycephala «. Сеть Лягушек Австралии. 23 февраля 2005 г.Проверено 20 июля 2012.
  8. Амфибии (2008). «Информация о древесной лягушке». Animals.howstuffworks.com. Проверено 3 июня 2013.
  9. ↑ Вуд, Джеральд 1983. Книга рекордов Гиннеса о животных и подвигах . ISBN 978-0-85112-235-9
  10. Блэк, Ричард. «BBC News — обнаружена самая маленькая лягушка в мире». bbc.co.uk. Проверено 12 января 2012.

REEEEEEE | Знай свой мем

Около

«REEEEEEE» — звукоподражательное выражение сильной ярости или разочарования, обычно связанное с персонажем Angry Pepe и используемое теми, кто часто посещает / r9k / board на 4chan.Выражение часто ассоциируется с мемом Autistic Screeching , однако оно предназначено для представления уникального кваканья, производимого несколькими видами лягушек при возбуждении. Кроме того, это выражение было объединено со словом repost, чтобы вызывать повторяющиеся сообщения на Reddit, Imgur и других сайтах.

Происхождение

Известно, что некоторые виды лягушек издают пронзительный крик, защищая хищников, когда им угрожают. 25 октября 2009 года на YouTube ppparaone было загружено самое раннее известное видео с таким поведением, которое набрало более двух раз.5 миллионов просмотров и 4600 комментариев в следующие шесть лет (показано ниже). Позже это видео станет еще более популярным благодаря скриншоту с комментарием и распространится на сайтах-агрегаторах юмористического контента, таких как Buzzfeed или Smosh.

Самое раннее известное архивное использование звукоподражательной версии крика было отправлено на 4chan’s / r9k / board 27 декабря 2014 года с изображением Pepe the Frog и сообщением «REEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE» (показано ниже ).


Распространение

23 января 2015 года на / r9k / появилась серия постов с изображениями Angry Pepe и криками разочарования. 31 января была отправлена ​​ветка, содержащая изображение рвоты Пепе вместе с выражением лица, на которое другие пользователи ответили аудиоклипами, в которых они кричали. В течение следующих недель были отправлены дополнительные сообщения с использованием звукоподражательного выражения.

21 февраля Redditor задал вопрос: «Почему люди на 4chan’s r9k внезапно произносят« REEEEEE »?» в субреддит / r / OutOfTheLoop, на что Redditor Dragon___ ответил, что звук был похож на крики, издаваемые аутичными людьми (показано ниже).19 марта Redditor Taaqif отправил еще один вопрос о комментариях «Reeeeeee» в / r / OutOfTheLoop.


Пепе Крик

4 июня 2017 года компания Spirit Realm Games выпустила трейлер своей мобильной игры Pepe Scream , игры в стиле Flappy Bird , в которой игроки управляют изображением лягушки Пепе, крича «REEEEE!» в свой микрофон (показан ниже). Впоследствии игра была запрещена в магазине приложений Apple за то, что она содержала изображения лягушки Пепе, которые Apple сочла «нежелательным контентом».«

9 июня Motherboard опубликовала интервью с разработчиками игры, которые рассказали, что вдохновило на ее создание:

«Зачем мы сделали игру про Пепе? Мы видели несколько мемов, в которых Пепе кричал «REEEEE», и что-то просто «щелкнуло». Мы подумали, что это глупая и забавная идея — просто хвастаться перед друзьями, не более того, поэтому мы создали это просто для развлечения »

Различные примеры


«Гребаные Нормы! REEEEEEE!»

«Гребаные Нормы! REEEEEEE!» — это выражение, указывающее на ярость против «нормальных», которая связана с крылатой фразой «Чертовы нормальные! Убирайся с моей доски!» используется в аудиозаписях, отправленных в / r9k /.1 февраля 2015 года YouTuber GoldenSodaXbox загрузил одну из записей (показано ниже слева). 24 февраля YouTuber The Dank Memester загрузил видео под названием «NORMIES GET OUT», в которое вошли несколько аудиоклипов (показано ниже справа).

Аудиоклип вдохновил другие пародии на различные / r9k / аудиоклипы (показаны ниже).


Поисковый интерес

Магазин «Знай своего мема»


Внешние ссылки

Прочтите историю клише Мультивселенной — Глава 131 онлайн

Мы спустились и достигли первого этажа, растекаясь во все стороны впереди.

Нао указал на прямой путь. «Герои всегда бросаются вперед».

«Это старая поговорка.Великие люди всегда идут вправо «.

«Тогда мы пойдем вправо», — хихикнула Нао и потащила меня за собой. Авантюристы за спиной захохотали над ее энтузиазмом.

С моими драгоценными кинжалами я поплелась по коридору.Внезапно позади раздался треск. Я обернулся и увидел, что стена трескается и из нее выглядывает собачья голова.

Нао поправила очки и пролистала руководство.«Чудовище с верхней частью тела собаки. Использует свои острые когти и клыки, чтобы убивать своих врагов. Монстр с собачьей головой путешествует в одиночку и в группе из двух человек. Слабость — магический камень глубоко в его груди».

Она могла читать это из-за своих языковых навыков.Довольно круто.

Я подождал, пока упали обломки и выпрыгнуло чудовище. Прежде чем он смог открыть глаза, я воткнул кинжал ему в грудь и вытащил небольшой синевато-фиолетовый осколок.Тело Кобольда было расплющено без волшебного камня и обращено в пепел.

— Вы заработали 40 опыта за убийство [Кобольд 2 уровня]

«Сколько партнеров указано для распространения XP?»

(Аими, Сая, Саэко, Шиори, Шизука, Нао, Юрико, Рини и Рика.)

«Девять… Значит, этот кобольд 2 уровня дал мне 300 XP ?!»

(Монстры полностью созданы из магической силы, в отличие от нежити, которая содержит ничтожное количество маны.)

Я сдержался от волнения и усмехнулся Нао. «Мы не покидаем это место сегодня».

Нао вздрогнул и дважды кивнул.»Я согласен…»

На этот раз стена треснула в двух местах. Я положил волшебный камень в карман и разбил лагерь кобольдов.

Мы бродили по коридорам, убивая всех встреченных кобольдов и гоблинов.Моя полоса опыта медленно, но неуклонно повышалась до 25 уровня.

После двух или трех часов возни мы нашли путь, ведущий на следующий уровень.

Монстры 4 и 5 уровня на следующем этаже не представляли для нас никаких проблем.То же самое применимо к третьему и четвертому этажам, где опыт, который мы получили, увеличился на 50–60 процентов, хотя монстры, с которыми мы столкнулись, остались прежними.

Я позволил Нао практиковать свою магию на жалких гоблинах.Даже Нао мог сравниться с физической силой гоблинов с новыми перчатками Клиша, созданными всего за 3999 KP.

Перчатки из кожи огра (ранг B): ​​перчатки, сделанные из кожи огра.

Эффекты: Сила +25, Телосложение +15.

—Бронзовый кулак (активное умение): потребляет 20 MP, чтобы немного увеличить прочность кулаков.

Нао ударила гоблинов правой рукой, используя магию ветра другой рукой. Каждое убийство делало ее улыбку шире.

«Асахи-кун, хорошо ли я поступил?» — спросила она, глядя на меня щенячьими глазами.

Я не мог вынести ее миловидности и инстинктивно заткнул голову этой красавице. «Ты был изумителен.»

Это было только начало.Здесь мог выжить даже искатель приключений 1 уровня. Моей целью был 200-й этаж. Какой там будет босс? Сколько XP это даст? В моем сердце горело пламя. Измельчайте, убивайте, получайте опыт и становитесь сильнее. Это было похоже на зависимость.

Еще немного пофлиртовав, мы спустились на 5 этаж.Стены пещеры вокруг нас меняют цвет на зеленый из-за зеленоватых лонжеронов, встроенных в потолки и стены.

Когда я наблюдал за изменениями в географии, у меня по спине пробежал холодок.Я схватил Нао и откатился в сторону. Язык скользнул к земле, где мы стояли секунду назад. Виновник цеплялся за потолок — одноглазая лягушка металась своим длинным острым языком.

Нао сморщила нос.»Отвратительно».

От мысли о том, что меня ударит слизистый язык, у меня сжалось в животе.

Прежде чем я стер это дерьмо ради всеобщего блага, Нао взмахнула рукой.Ветер сжался по ее прихоти, и массивная ветровая лопасть ударила прямо в лягушку. Чистый удар и брызги черной крови. Рассеченная лягушка упала с потолка, чтобы больше не дышать.

— Вы заработали 80 опыта за убийство [Стрелок-лягушонок 4 уровня]

Я сделал расчет и кивнул.Каждый уровень монстра (по моей системе) увеличивал его опыт на 150, и после применения бонуса от благословения Клыщи мы получили неплохую сумму.

— Текущий уровень: 23 989,37 / 66 355 200 XP

Слишком мало.Блин, моя высокая человеческая раса меня немного бесила.

«Тебе не нужно быть. Мне просто нужно заставить подземелье вызывать больше смертоносных монстров.’

Как насчет джаггернаута на этом этаже? Джаггернаут, появившийся на 5-м этаже, будет в десять раз сильнее обычных монстров, другими словами, слабее.

«Нао, прыгай мне на спину.Мы ускоряемся «.

Она была намного медленнее моей максимальной скорости. Поскольку в поле нашего зрения не было ни души, мы могли выложиться на полную.

Нао была сбита с толку на мгновение, но все же выполнила мою просьбу и вцепилась мне в спину, обвив ногами мою талию.

Мягкое ощущение на моей спине исчезло перед пылающей страстью в моей голове.

«К черту каждого монстра, которого ты видишь.Пейте зелья, когда у вас заканчивается мана «.

Маленький кристалл может пригодиться позже.

Я ударил ногой по земле и бросился к правой ветке.На моем лице вспыхнули два языка. Мои подготовленные кинжалы резали их. Нао прикончила их своими ветровыми лезвиями.

С такой скоростью нам потребовалось около часа, чтобы найти ведущую вниз лестницу.

Мы собирались пройти по подземелью!


МЫСЛИ ТВОРЦОВ Славный охотник

Вы можете поддержать меня и прочитать 15 глав на Па.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *