Английский стих для детей: лучшие сборники и примеры простых стихотворений для разного уровня обучения, правила разучивания и перевод

Автор: | 26.08.2021

Содержание

8 приемов для запоминания английских стихов с детьми

Зачем учить стихи? Преимуществ много. Поэзия закладывает культурный пласт, развивает память, дети смогут заучить полезные клише, метафоры, эпитеты и т.д., развить литературный вкус, привыкнуть к правильному ритму речи, обогатить язык — ведь в литературе немного другая лексика, отличная от разговорной речи.
А если вы филолог или просто любитель языка, я думаю, вас убеждать не надо, вы тоже просто, как я, любите стихи.

Как можно учить стихи с детьми?

Мой любимый совет — выбирать одно стихотворение на неделю. В первые несколько дней самому прочитывать его ребенку раз в день, потом просить повторить строчку за строчкой. И тогда запомнится без усилий!

Какие еще методы можно использовать?

Какие еще методы можно использовать, чтобы стихи лучше запоминались, или как заинтересовать поэзией, если ребенку не очень интересно?

1.  

Обсудить, чтобы ребенок представил все, что описывается: как травка заколыхалась, как птичка вспорхнула и т.д.

В этой «технике» можно разобрать вот такой кусочек стихотворения моей любимой Ширли Хьюз:

Gentle noises..
Dry leaves swishing
Falling rain, splashing, splishing
Rustling trees hardly stirring
Lazy cat softly purring.

2. Cоединяйте поэзию и жесты. Именно на этом принципе построены очень многие английские nursery rhymes, также как и русские стихи для малышей (Идет бычок качается, Мишка косолапый).

Кроме стихов с жестами используйте и пальчиковые игры, например: 

One, one, a farm is lots of fun.
Two, two. Hear the kitten mew.
Three, three. Birds are in a tree.
Four, four. Hear the puppy snore.
Five, five. Bees buzz in a hive

(по очереди доставайте из кулачка сначала один, потом второй палец и т.д., при этом можно и подражать животным — мяуканье, храп, жужжание пчел).  

3. Сделайте картинки к каждой строчке и попробуйте пересказывать по картинкам. Так можно сделать, например, вот с этим стихотворением:

Pussy cat pussy cat where have you been
I’ve been up to London to visit the Queen
Pussy cat pussy cat what did you there
I frightened a little mouse under her chair

Вам понадобятся изображения кошки, знака вопроса, Биг Бена или другой достопримечательности Лондона, королевы и мышки под стулом.

4. Превращайте стихи в распевки. Кладите стихи на музыку, распевайте их или попросите ребенка придумать мелодию.

Одна из англомам вспоминает: «Мы в американской школе даже в старших классах пели. До сих пор их помню. Нас просили наложить стихи на мелодию. Можно было взять уже известную или придумать свою.»

А вот, что рассказывает еще одна мама: «Я, кстати, до сих пор помню адреса, где мы жили в разных городах, потому что мама придумывала мелодию и мы вместе «пели» адреса и номера телефонов, чтобы мы знали наизусть если вдруг потеряемся.

»

Попробуйте придумать с ребенком мелодию, например, на такое двустишие:

A big turtle sat on the end of a log
Watching a tadpole turn into a frog.

5. Можно снимать на видео, как ребенок читает стихотворение и отправлять видео в общую группу в мессенджере с бабушками/дедушками. Если родственники будут активно рукоплескать, писать и звонить и рассказывать, как замечательно ребенок читает, ему захочется учить еще и еще! А еще можно начать вести мини-блог и подсчитывать лайки от подписчиков. Дети постарше тоже любят такую «игру».

6. Можно поискать стихи на любимую тему: динозавры, космос, футбол, принцессы. Начинать с самых простых и обязательно хвалить за результат! Например, вот очень простое, но необычное четверостишие про динозавров:

Dinosaurs lived so long ago,
They never had a chance to know
how many kids would love to get
a dinosaur to be their pet.
(Bobbi Katz)

Ищите подобные стихи на сайте поэта Кена Несбитта: https://www.poetry4kids.com/

7. Можно смотреть, как стихи читают актёры. Обычно читают они очень заразительно!

Например, смотрите, как вот так Майкл Розен читает стихотворение Don’t:

8. А еще стихи, конечно же, можно превращать в полноценные (почти театральные) постановки! Раздавайте роли, придумывайте костюмы. Если не хотите сами быть актерами, можно вырезать фигурки героев из бумаги и наклеивать их трубочки от сока или палочки от мороженого.

Английские стихи и песни к Хэллоуину для детей

Подборка мрачных, но очень веселых стихов и песен про Хэллоуин для детей на английском языке про ведьмочек, монстров и привидений.  

Все дети обожают праздник Хэллоуин за его загадочность, веселые, костюмы к Хэллоуину, и, конечно, тайну, которой он окружен. Предложите им выучить стихи на английском к Хэллоуину — они наверняка сделают это с удовольствием ради любимого праздника и еще большего веселья перед Хэллоуином. Рассказывать их вместе с выражением и устрашающими интонациями — отличный способ закрепить навыки английского и потренировать произношение. Наша подборка стихов на английском к Хэллоуину для школы и детского сада — вам в помощь! Среди них есть простые детсуие стихи про Хэллоуин на английском, которые можно быстро и легко выучить, а также более длинные стихи и песни на английском к Хэллоуину про ведьм, летучих мышей, черных кошек, привидений. 

 

Стих на английском про Хэллоуин
Jack-O-Lanterns

Jack-O-Lanterns
Smiling bright
Wishing you 
A haunting night!

Стих на английском про Хэллоуин

Trick or Treat

Sticky fingers,
Tired feet;
One last house,
«Trick or Treat!»

Стих на английском про Хэллоуин
It’s Halloween! Boo!

The bats come out.
The cats come out.
The pumpkins come out, too.
The treats come out.
The ghosts come out.
It’s Halloween! Boo!

Стих на английском про Хэллоуин
Trick or Treat

Trick or Treat! Trick or Treat!
Give me something good to eat.

Give me candy. Give me cake.
Give me something good to take.

Стих на английском про Хэллоуин
At Halloween

At Halloween
We mask our faces
and wear strange hats,
and moan like witches
and screech like cats,

and jump like goblins
and thump like elves,

and almost manage
to scare ourselves!

Стих на английском про Хэллоуин
It’s time for Halloween

It’s time for Halloween,
For black cats and pumpkins, too…
It’s time for lots of real-scary fun
For someone sweet — like you!

Стих на английском про Хэллоуин

Trick or Treat

Grab a sack and
Hit the street;
One night only:
“Trick or Treat!!!”

Стих на английском для детей на Хэллоуин
Halloween

If I could build 
A time machine;
I’d spend each night
In Halloween!

Стих на английском для детей на Хэллоуин
There’s a goblin at my window

There’s a goblin at my window,
A monster by my door.
The pumpkin at my table
Keeps on smiling more and more.
There’s a ghost who haunts my bedroom,

A witch whose face is green.
They used to be my family,
Till they dressed for Halloween.

Стих на английском для детей на Хэллоуин
Knock, knock

Knock, knock, knock here I come,
A bag of flour, a bag of gum,
You can choose, the trick or treat,
Please leave me something sweet to eat.

Walking up the garden path,
I spy a yummy sweet,
Halloween is here again,
Knock, knock — trick or treat?

Here you are, dressed up for the night,
You knock and knock hoping to fright.
Instead I am dressed up too,
I give you a fright when I yell BOO!

Стих на английском для детей на Хэллоуин
Witch

Witch witch, where do you fly?
Under the clouds and over the sky.

Witch, witch, what do you eat?
Little black apples from Hurricane Street.

Witch, witch, what do you drink?
Vinegar and good red ink.

Witch, witch, where do you sleep?
Up in the clouds where the pillows are cheap.

Детский стих про  Хэллоуин на английском
It’s near Halloween

When witches go riding
And black cats are seen,
The moon laughs and whispers
It’s near Halloween!

Детский стих про  Хэллоуин на английском
When it’s Halloween

August is fine
September’s keen,
But wake me up
When it’s Halloween!

 

Детские стихи на английском к Хеллоуину (фото)

 

Детский стих про  Хэллоуин на английском
It’s Halloween night!

Ghosts to the left,
Ghouls to the right;
Witches above…
It’s Halloween night!

Детский стих про  Хэллоуин на английском
It`s Halloween

It`s Halloween! It`s Halloween!
The moon is full and bright
And we shall see what can`t be seen
on any other night:

Skeletons and ghosts and ghouls,
Grinning goblins fighting duels,
Werewolves rising from their tombs,
Witches on their magic brooms.

Детский стих про  Хэллоуин на английском
How to meet a Witch

How to meet a Witch
First, put your clothes on inside out.
Then walk backward to where two roads meet.
If you wait until midnight, you will see a witch!
Halloween

Детский стих про  Хэллоуин на английском
Green cats eyes

Green cats eyes
in midnight gloom
fly with the witch
on her ragged broom
over dark hills where
bonfires loom.


 
Детский стих про  Хэллоуин на английском
Three Little Ghostesses

Three little ghostesses
Sitting on postesses, 
Eating buttered toastesses, 
Greasing their fistesse, 
Up to their wristesses,
Oh, what beastesses 
To make such feastesse!


 
Детский стих про  Хэллоуин на английском
Three Black Cats

Three black cats, three black cats, 
In black hats, in black hats.  
They all jumped into the Halloween brew, 
They teased the ghosts and the goblins too. 
Did you ever hear such a hullabaloo 
On Halloween?


 
Детский стих про  Хэллоуин на английском
I’m a Little Scarecrow

I’m a little scarecrow, 
Raggedy and worn 
I wear a hat, (
And a shirt that’s torn 
When the crows come, 
I wave and shout, 
«Away from my garden-get on out!» 


 
Детский стих про  Хэллоуин на английском
Pumpkin Time

Pumpkin time is here again, 
Time to play Trick or Treat. 
Pumpkin time is here again, 
Our spooky friends we’ll meet. 
 
See the costumes we have on, 
Monsters, ghosts, goblins too. 
See the costumes we have on, 
Hear us all shout «Boo!» 

Детский стих про  Хэллоуин на английском
Jack-o-lantern

Jack-o-lantern, Jack-o-lantern, 
you are such a funny sight 
As you sit there by the window, 
looking out at the night 
You were once a sturdy pumpkin
growing on a vine
Now you are a Jack-o-lantern, 
see the light shine.


 
Детский стих про  Хэллоуин на английском
Halloween

By Harry Behn
Tonight is the night
When dead leaves fly
Like witches on switches
Across the sky, 
When elf and sprite
Flit through the night
On a moony sheen.


 
Детский стих про  Хэллоуин на английском
Tonight is the night 

When leaves make a sound
Like a gnome in his home 
Under the ground, 
When spooks and trolls 
Creep out of holes 
Mossy and green. 


 
Детский стих про  Хэллоуин на английском
Tonight is the night
 

When pumpkins stare 
Through sheaves and leaves
Everywhere,
When ghouls and ghost
And goblin host 
Dance round their queen. 
It’s Halloween. 

Детский стих про  Хэллоуин на английском
Five Little Pumpkins Sitting on a Gate

Five little pumpkins sitting on a gate, 
The first one said, 
«Oh my, it’s getting late. » 
The second one said, 
«But we don’t care.» 
The third one said, 
«I see witches in the air.»
The fourth one said, 
«Let’s run, and run, and run.»
The fifth one said, 
«Get ready for some fun.»
Then whoosh went the wind, 
and out went the lights, 
And five little pumpkins rolled out of sight!
 

Детский стих про Хэллоуин на английском
Walk Into my Parlor

«Will you walk into my parlor?»
said the spider to the fly; 
«Tis the prettiest little parlor that you ever did spy. 
The way into my parlor is up a winding stair, 
And I have many curious things to show when you are there.» 
«Oh no, no!» said the little fly, 
«to ask me is in vain; 
For who goes up your winding stair
can never come down again.»

Детский стих про Хэллоуин на английском 
Old Roger is Dead

Old Roger is dead and he lies in his grave 
Lies in his grave, lies in his grave
Old Roger is dead and he lies in his grave
Heigh ho, lies in his grave 

They planted an Apple tree over his hand 
The apples grew ripe and they all tumbled down 
There came and old woman a-picking them up
Old Roger got up and he gave her a knock
This made the old woman go hippity-hop.

Детские стихи на английском к Хеллоуину (фото)

 


  
Песня про Хэллоуин на английском
Halloween Wishes

Since this is the time for goblins and bats, 
Halloween spirits, ghosts and cats, 
Weird-happenings and witches brew,
These are the things I wish for you. 
 
May the only spirit you chance to meet, 
Be the spirit of love and warm friends sweet.
May the tricks that you are asked to do, 
Be a trick to help you gain a friend or two. 
 
So, by tomorrow, pick three friends sweet, 
And give them all a Halloween treat. 
You only have one day, so hurry! 
Leave a treat on the doorstep, then flee in a hurry! 

Песня про Хэллоуин на английском
«Five little pumpkins»

Five little pumpkins
Sitting on a gate
The first one said,
«My it’s getting late!»
The second one said,
«There are witches in the air!»
The third one said,
«Good folk, beware!»
The fourth one said,
«We’ll run and run!»
The fifth one said,
«Let’s have some fun!»
«WOOOOOOOH», went the wind,
And OUT went the light;
And the five little pumpkins
Rolled out of sight!

Песня про Хэллоуин на английском
«Halloween Song»

I was a monster the other night
And I gave everyone such a fright
It was the scariest Halloween
I’ve ever seen

I saw a fairy princess
In a wig and silver dress
It was the scariest Halloween
I’ve ever seen

There were orange pumpkins and vampire bats
There were lots of witches wearing big black hats
I saw a clown juggling and a mummy shuffling
It was the scariest Halloween I’ve ever seen

There were little devils dancing up and down
There were hairy spiders crawling on the ground
It was the scariest Halloween I’ve ever seen
It was the scariest Halloween I’ve ever seen 

Стих про Хэллоуин на английском
«Halloween Chants»

Halloween, Halloween, magic night.
We are glad and very bright.
We all dance and sing and recite,
“Welcome! Welcome! Halloween night!”

Стих про Хэллоуин на английском
«The witches fly» 

The witches fly
Across the sky, 
The owls go, «Who? Who? Who?»       
The black cats yowl 
And green ghosts howl, 
«Scary Halloween to you!»

Стих про Хэллоуин на английском
«Tonight is the night» 

 Tonight is the night 
When dead leaves fly 
Like witches on switches 
Across the sky, 
When elf and sprite 
Flit through the night 
On a moony sheen. 

Tonight is the night 
When leaves make a sound 
Like a gnome in his home 
Under the ground, 
When spooks and trolls 
Creep out of holes 
Mossy and green. 

Tonight is the night 
When pumpkins stare 
Through sheaves and leaves 
Everywhere, 
When ghouls and ghost 
And goblin host 
Dance round their queen.  
It’s Halloween.

Стих про Хэллоуин на английском
«The Critter Got Away»

 «Who’s been messing up the oats?»
Yelled a Farmer cussing oaths.
Saw a Goblin, tried to lob him!
But the critter got away.

«Who’s been pulling up the corn»
Yelled a Farmer one fine morn
Saw a Boggart, almost got it!
But the critter got away.

Yelled the Farmer, «What’s the use?
Critters ruin what I produce.
Goblin, Boggart, I have had it!»
And the Farmer went away.

Стих про Хэллоуин на английском
«The Dragon»

There’s a dragon crawling round the room.
Do not get too close or it will surely spell your doom.
A dragon’s always looking for something to munch.
If you don’t watch out, you may be his lunch.

Стих про Хэллоуин на английском
«I Will Catch a Giant»

I will catch a giant
By the toe, by the toe!
I will catch a giant
By the toe! Roar! Roar!

I will catch a troll
By the nose, by the nose!
I will catch a troll
By the nose! Eaarh! Eaarh!

I will catch an elf
By the ear, by the ear!
I will catch an elf
By the ear! Squeek! Squeek!

Песня про Хэллоуин на английском
«I’m not afraid of the clapping monster»

I’m not afraid of the clapping monster,
I’m not afraid at all.
I’m not afraid of the clapping monster,
I’m not afraid at all.
And it goes clap, clap, clap, clap
And it goes clap, clap, clap, clap.
I’m not afraid of the whistling monster,
I’m not afraid at all.
I’m not afraid of the whistling monster,
I’m not afraid at all.
And it goes wooh, wooh, wooh, wooh
And it goes wooh, wooh, wooh, wooh.
I’m not afraid of the humming monster,
I’m not afraid at all.
I’m not afraid of the humming monster,
I’m not afraid at all.
And it goes hum, hum, hum, hum
And it goes hum, hum, hum, hum.
I’m not afraid of the kissing monster,
I’m not afraid at all.
I’m not afraid of the kissing monster,
I’m not afraid at all.
And it goes kiss, kiss, kiss, kiss
And it goes kiss, kiss, kiss, kiss.
I’m not afraid of the nothing monster,
I’m not afraid at all.
I’m not afraid of the nothing monster,
I’m not afraid at all.
And it goes (silence)
And it goes (silence).

Стих про Хэллоуин на английском
«Who’s That Tapping»

Who’s that tapping at the window?
Who’s that knocking at the door?
Mammy tapping at the window,
Pappy knocking at the door.
 

Теперь у вас есть веселые английские стихи к Хэллоуину для детей: короткие стихи для начинающих учить язык и песни про Хэллоуин для школьников, стих про ведьму, про привидения, про пугало для детей на Хэллоуин. Веселого праздника!

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Десятка детских костюмов на Хэллоуин (ФОТО)​

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Хэллоуин: делаем страшный костюм охотника за головами​

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: Веселые игры и конкурсы на Хэллоуин для детей и подростков

Стихи на английском языке с переводом 5 класс

Do it

Pick up, put down, stand up, turn round
Clap left, clap right, clap up, clap down.
Look left, look right, look up, look down.
Turn round, sit down, touch something …brown!

Point to your teacher, point to the door,
Look at the window, look at the floor,
Stand on your left leg, stand on your right.
Now sit down, touch something…white.

Put your hands and touch your toes.
Cross your fingers, hold your nose.
Bend your knees and shake your head,
Stamp your feet, touch something…red.

Head and shoulders, knees and toes,
Knees and toes, knees and toes;
Head and shoulders, knees and toes,
Eyes, ears, mouth and nose.

Сделай это

Забери, положи, встань, повернись
Хлопни слева, хлопни справа, хлопни вверху, хлопни внизу.
Посмотри налево, посмотри направо, посмотри вверх, посмотри вниз.
Повернись, присядь, прикоснись …коричневый!

Укажи на своего учителя, укажи на дверь,
Смотри на окно, смотри на пол,
Встань на левую ногу, встань на правую.
Теперь присядь, прикоснись. ..белый.

Подними руки и коснись пальцев ног.
Скрести пальцы, держи нос.
Согни ноги в коленях и тряси головой,
Топни ногой, прикоснись…красный.

Голова и плечи, колени и пальцы ног,
Колени и пальцы ног, колени и пальцы ног;
Голова и плечи, колени и пальцы ног,
Глаза, уши, рот и нос.

Little Bird

Fly, little bird fly,
Fly into the blue sky!
One, two, three
You are free.

Маленькая птичка

Лети, маленькая птица, лети
Лети в голубое небо!
Один, два, три
Ты свободна.

The Elephant

I am big and
I am strong,
And my trunk is very long.

Слон

Я большой,
и я сильный,
И мой хобот очень длинный

I like

I like comics, I like hats.
I like biscuits, trees and cats.
I don’t like spider, I don’t like cheese.
I don’t like rats or big yellow bees.

Мне нравится

Мне нравятся комиксы, мне нравятся шляпы.
Мне нравятся булочки, деревья и кошки.
Я не люблю пауков, мне не нравится сыр.
Мне не нравятся крысы или большие желтые пчелы.

Days in the Month

Thirty days has September,
April, June and November;
February has twenty-eight alone.
All the rest have thirty-one,
But leap year coming once in four
Gives February one day more.

Дни в месяце

Тридцать дней в сентябре,
Апреле, июне и ноябре;
В феврале только двадцать восемь.
Все остальные имеют тридцать один,
Но високосный год приходит раз в четыре года
Он приносит еще один февральский день.

I love my cat
It’s warm and fat
My cat is grey
It likes to play.

Я люблю мою кошку
Такую теплую и толстую
Моя кошка серая
Ей нравится играть.

About Weather

If bees stay at home,
Rain will soon come;
If they fly away,
Fine will be the day.

О погоде

Если пчелы останутся дома,
Значит скоро будет дождь;
Если пчелы улетят,
День прекрасным будет опять.

Teddy bear

Teddy bear, teddy bear,
Turn around
Touch the ground
Switch off the light
And say ‘Good-night!

Мишка Тэдди

Мишка Тэдди, плюшевый мишка,
Повернись,
Приземлись,
Свет выключай,
Спокойной ночи пожелай!

Butterfly

Butterfly,butterfly,
Where do you fly,
So quick and so high
In the blue, blue sky?                                                

Бабочка

Бабочка, бабочка,
Где ты летаешь,
Так быстро и так высоко
В голубом, голубом небе?                                                          

Look at the boy!
He has got a toy.
Look at the girl!
She has got a doll.

Посмотрите на мальчика!
Он получил игрушку.
Посмотрите на девочку!
Она получила куклу.

Green for spring
And blue for summer,
As the days go by,
Gold for autumn,
White for winter,
Old year`s gone.
Good-bye!

Зелень для весны
Голубизна для лета,
Дни идут,
Золото для осени
Белое для зимы,
Старый год ушёл.
До свидания!

How Many

How many seconds in a minute?
Sixty and no more in it.
How many minutes in an hour?
Sixty for sun and flower.

How many hours in a day?
Twenty-four for work and play.
How many months in a year?
Twelve the calendar makes clear.

Сколько

Сколько секунд в минуте?
Шестьдесят и не более в нёй.
Сколько минут в часе?
Шестьдесят для солнце и цветка.

Сколько часов в дне?
Двадцать четыре для работы и развлечений.
Сколько месяцев в году?
Двенадцать по календарю.

Where`s cat?
Under the hat.
Where? Where?
On the chair.

Where is the cat?
In the box.
Where? Where?
Over there.

Где кошка?
Под шляпой.
Где? Где?
На кресле.

Где кошка?
В коробке.
Где? Где?
Вон там.

Little moon

Little moon, little star,
You are so high,
You are so far,
Come to us, sit and sing,
You will get a golden ring.

Маленькая луна

Маленькая луна, маленькая звезда,
Ты так высоко,
Ты так далеко,
Приходи к нам, посидеть и попеть,
Ты получишь за это золотое кольцо

Rain on the green grass

Rain on the green grass,
And rain on the tree,
Rain on the house top,
But not on me!

Дождь на зеленой травке

Дождь на зеленой траве,
И на дереве дождь,
Дождь на крышах домов,
Но не на мне!

Seasons

Spring is green,
Summer is bright,
Autumn is yellow,
Winter is white.

Времена года

Весна зелёная,
Лето яркое,
Осень желтая,
Зима белая.

Up is the ceiling

Up is the ceiling,
Down is the floor,
Here is the window,
There is the door!

Потолок

Вверху потолок,
Внизу пол,
Вот окно,
Здесь дверь!

The piggy twins

We are happy brother pigs,
We are happy piggy twins,
We have time to jump and play
We are happy all the day!

Поросята близнецы

Мы — счастливые братья поросята,
Мы — счастливые поросята близнецы,
У нас есть время, чтобы попрыгать и играть
Мы счастливы весь день!

My poor elephant

My poor elephant,
Is so fat,
He cannot wear
His Sunday hat

Мой бедный слон

Мой бедный слон,
Такой толстый,
Он не может одеть
Свою воскресную шляпу

Little puppy

Now I have a little puppy
Who can do some funny tricks:
He jumps to play with me,
He runs after sticks.

Маленький щенок

Теперь у меня есть маленький щенок
Который может делать некоторые забавные трюки:
Он прыгает, чтобы играть со мной,
Он бегает за палочками.

Little mouse

Mice, mice — just last week
I found them playing hide and seek.
— Little mouse, little mouse,
Where is your little house?
— Here is the door,
Under the floor.

Маленький мышонок

Мыши, мыши — только на прошлой неделе
Я нашел их, играющими в прятки.
— Маленький мышонок, маленький мышонок,
Где твой домик?

— Вот дверь,
Под полом.

Come in, please

One, two, three, four,
Come in, please, and shut the door.
Five, six, seven, eight,
It’s time for school; you’re very late.                          
Nine, ten, nine, ten,
Don’t be late for school again.

Заходите, пожалуйста

Один, два, три, четыре,
Проходите, пожалуйста, и закрывайте дверь.                           
Пять, шесть, семь, восемь,
Пора в школу; вы очень поздно.
Девять, десять, девять, десять,
Не опоздать в школу снова.

Please, cat, run!

One, one, one
Please, cat, run!
Two, two, two,
The dog is after you,
Three, three, three,
Three birds on a tree,
Four, four, four,
Four cats on the floor!

Пожалуйста, кошка, беги!

Один, один, один
Пожалуйста, кошка, беги!
Два, два, два,
Собака после тебя,
Три, три, три,
Три птицы на дереве,
Четыре, четыре, четыре,
Четыре кошки на полу!

Hickory, Dickory Dock

Hickory, Dickory Dock,
The mouse ran up the clock.
The clock struck one,
The mouse ran down,
Hickory, Dickory Dock.

Хикори, дикори, док.

Хикори, дикори, док.
Мышь на будильник скок!
Будильник – бом – бом!
Мышка бегом!
Хикори, дикори, док

Hey, Diddle, Diddle!

Hey, Diddle, Diddle !
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon
The little dog laughed
To see such fun,
And the dish ran away
With the spoon.

Эй, Дидл, Дидл!

Эй, Дидл, Дидл!
Кошка и скрипка,
Корова перепрыгнула через луну
Собачка засмеялась
Когда увидела такое веселье,
И тарелка убежала
С ложкой.

Ladybug! Ladybug!

Fly away home.
Your house is on fire
And your children all gone.
All except one,
And that’s little Ann,
For she has crept under
The frying pan.

Божья коровка! Божья коровка!

Улетай домой.
Твой дом в огне
А твои дети все ушли.
Все, кроме одного,
И это маленькая Энн,
Которая забралась под
Жаркую сковородку.


Английские стихи для детей – УчМет

Лирическая поэзия – важный элемент школьного курса. Лирические строки воспринятые сердцем, делают нас лучше, отзывчивее, благороднее. Поэзия играет важную роль в формировании эстетических потребностей личности, особенно в период её становления и развития. Лирические строки, воспринятые сердцем, делают нас лучше, отзывчивее, благороднее. Поэзия является средством развития детской речи и таких ее компонентов, как дыхание, дикции, слух, темп, умение регулировать силу голоса. Стихотворения и рифмовки также способствуют улучшению памяти. Некоторые стихи и рифмовки воспитывают у ребят нравственные качества, культуру поведения, уважительные отношение друг к другу, к окружающим их людям, настойчивость в преодолении трудностей. Эмоции также способствуют напряжению внимания, а оно является одним из самым сильных из механических инструментов запоминания.
К сожалению, но в XXI веке, книги со стихами – самые непопулярные в книжных магазинах. Может быть виной тому то, что нас в детстве заставляли учить большое количество стихотворений, большинство которых были нам неинтересны и непонятны. Но факт остаётся фактом, всего 9% жителей Петербурга признаются в том, что не читают стихи. 
В настоящее время изучение иностранного языка в начальной школе стало обязательной нормой. Английский, немецкий, французский, испанский преподается в каждой школе. Наибольшее количество учащихся изучает английский язык. Изучение английского языка, несомненно, необходимо для наших детей. Эффективность обучения ребенка английскому языку во многом зависит от выбранной программы, учебного материала. Для начала нужно соблюдать принцип от простого к сложному. Можно начать этот трудный, но увлекательный процесс с самого простого – со стихов для детей на английском и русском языках. Звукоподражательные стихи запоминаются детьми быстрей и легче: Многие из нас с легкостью процитируют стихи, выученные в детстве. Стихи на английском помогают запомнить сложные слова или выражения. Все это поможет малышам без особого труда войти в новую языковую среду и пополнить свой словарный запас. Старшие дошкольники уже в состоянии запоминать не только отдельные английские слова, но и целые фразы. 
Для обучения детей английскому языку широко используются аутентичные литературные произведения, т.е. произведения, которые написаны не в учебных целях. Это превратит учебный процесс в увлекательную игру и существенно обогатит лексический запас детей. Существует великое множество стишков, позволяющих запомнить английский алфавит, неправильные глаголы, различные виды окончаний, а также существенно расширить словарный запас. Они прекрасно развивают фонетико-фонематический слух ребенка, помогают пополнить словарный запас, развивают чувство ритма, а также помогают малышу в легкой и игровой форме осваивать новый язык. Правильно организованное восприятие ребенком такого стихотворения будет развивать его природную сообразительность, по контексту малышу нетрудно сделать маленькое открытие и самому догадаться о переводе слова. Для детей необходима наглядность. Ребенок с большим удовольствием будет читать яркий слайд презентации, чем печатный лист бумаги. А может и нарисует героев стихотворения сам. Перевод детских английских стихотворений должен быть приближен к поэтическому переводу. Главной задачей перевода детских английских стихов является эквивалентность перевода каждого слова английского русскому, а так же передача содержания всего стихотворения. Отличным методом являются стихи на английском языке и перевод к ним. С их помощью можно ускорить изучение языка. Английские стихи с русским переводом имеют свои достоинства: занимаясь ежедневно, можно расширить словарный запас. Причем это будут не просто отдельные слова, а целые фразы и предложения; занятия проходят без заучивания, слова запоминаются на подсознательном уровне во время чтения. Благодаря рифмам, которые легко запоминаются, обучение проходит эффективнее. Читая современные стихи, можно ознакомиться с современными английскими выражениями, которые активно используют носители языка. Стихотворения и рифмовки также способствуют улучшению памяти. Некоторые стихи и рифмовки воспитывают у ребят нравственные качества, культуру поведения, уважительные отношение друг к другу, к окружающим их людям, настойчивость в преодолении трудностей. Эмоции также способствуют напряжению внимания, а оно является самым верховным из чисто механических инструментов запоминания. Многие английские стихи для детей наполнены искрометным юмором, а юмор и смех – это одна из наиболее сильных эмоций. Поэтому дети не только запомнят нужные слова и фразы, а запомнят их легко и с удовольствием. С помощью стихов и рифмовок учащиеся могут получить представление об основных грамматических категориях изучаемого языка в рамках требований начального этапа обучения. Во внеклассной работе большой популярностью пользуются различные турниры и лингвистические конкурсы: например, кто знает больше рифмовок, кто может объяснить, какие грамматические формы в них представлены, кто может по аналогии придумать собственную рифмовку; конкурсы на лучший стихотворный перевод и т. д. Большое внимание уделяется обучению грамматической стороне речи. 
Младший школьный возраст – возраст, когда дети с удовольствием занимаются тем, что им интересно. Работа над развитием устойчивой мотивации к изучению английского языка у младших школьников способствует формированию их познавательного интереса, а также является профилактикой возникновения возможных затруднений при обучении английскому языку в дальнейшем. Предмет английского языка в начальной школе часто один из любимых предметов. Поэтому одна из задач учителя – сделать учебный процесс увлекательным и запоминающимся. Не секрет, что стихи любят все дети – рифма, ритм, мелодичность стиха сразу привлекают их внимание. 
Развитие мотивации обеспечивается новизной впечатлений и успешностью собственной языковой активности. Поэтому систематическое включение в учебный процесс стихов, рифмовок, пословиц и поговорок позволяет сформировать и поддерживать устойчивую учебную мотивацию к изучению английского языка у младших школьников.
Знакомство с поэзией, с иноязычным фольклором стимулирует интерес школьников к изучаемому предмету, а также к обычаям, традициям и культуре страны изучаемого языка. Знакомство с английскими стихотворениями и песнями способствует эмоциональному подключению младших школьников к культуре англоязычных народов. Знакомство с двумя разными стихотворными переводами одного и того же стихотворения даёт возможность подвести учащихся к мысли попробовать себя в творчестве и самим перевести понравившееся им стихотворение. Стихотворные переводы С. Маршака и К. Чуковского помогают осуществлять « диалог культур » на доступном младшим школьникам уровне. Любовь к поэзии должна прививаться детям с раннего возраста и сопровождать их всю жизнь.
Урок английского языка “Nursery Rhymes” знакомит детей с английскими детскими стишками и песенками. Сценарий и презентацию можно использовать как непосредственно на уроке, так и во внеурочной деятельности. 
 
“Nursery Rhymes”
 Good morning, boys and girls. Nice to meet you. How are you today? Are you fine? That’s nice. Then let’s start our lesson. Today we shall have an unusual lesson.  
Today we’ll speak about English literature for children, famous English poems and their translations. We’ll speak about people who translate poems from English in Russian and show the beauty of English literature. And certainly we’ll read a lot of poems.
А начнём мы со стихотворений, которые вы, конечно же, все хорошо знаете и читали в детстве. Все помнят маленького трудягу ослика,
(слайд№2 )
 Стихотворение “Ослик
 Ослик, ослик дорогой
Рот, пожалуйста, открой
Затруби и загуди 
Всех лентяев разбуди.

…котяток, которые потерял перчатки и боятся, что мама их накажет,
(слайд №3)
 Стихотворение  “  Перчатки
 Потеряли котятки
 На дороге перчатки
 И в слезах прибежали домой:
  — Мама, мама, прости,
 Мы не можем найти,
 Мы не можем найти
 Перчатки!
  — Потеряли перчатки?
 Вот дурные котятки!
 Я вам нынче не дам пирога.
 Мяу-мяу, не дам,
 Мяу-мяу, не дам,
 Я вам нынче не дам пирога!
…отважных мышек  (слайд №4)
  Побежали котятки,   
 Отыскали перчатки
 И, смеясь, прибежали домой.
  — Мама, мама, не злись,   
 Потому что нашлись,   
 Потому что нашлись
 Перчатки!
  — Отыскали перчатки?
 Вот спасибо, котятки!
 Я за это вам дам пирога.
 Мур-мур-мур, пирога,   
 Мур-мур-мур, пирога,   
 Я за это вам дам пирог.
 Вышли мыши как – то раз
Поглядеть, который час.
Час,
Два,
Три,
Четыре,
Мыши дернули за гири.
Вдруг раздался страшный звон, 
Убежали мышки вон!

…и 25 портных (слайд №5)
 Однажды двадцать пять портных 
Вступили в бой с улиткой.
В руках у каждого из них
Была иголка с ниткой!
Но еле ноги унесли, 
Спасаясь от врага,
Едва завидели вдали
Улиткины рога.

 
А может быть, вам запомнились иллюстрации, которые вы разглядывали на страницах книг, пока мама читала вам стихи. Иногда эти стихи были похожи на небылицы:
 Стихотворение “Чудеса в решете”(слайд №6)
 Играет кот на скрипке,
 На блюде пляшут рыбки,
 Корова взобралась на небеса.
 Сбежали чашки, блюдца,
 А лошади смеются.
– Вот, – говорят, – какие чудеса!
Но до сих пор не все знают, что изначально это стихи были написаны на английском языке. Все эти детские стихотворения прочно вошли в национальную культуру Англии. В старину стихотворения или песенки, которые мы сегодня называем детским, назывались “Mother  Goose’s Songs” или “Mother Goose’s  Rhymes”. Кто же эта загадочная «Матушка гусыня», спросите вы. Тут однозначного ответа нет, но литераторы предполагают, что выражение пришло из французских сказок Шарля Перро, в которых часто встречался такой персонаж – крестьянка-старуха, пасущая гусей. Так же называлась одна из первых книг сказок, переведенных с французского на английский язык в 1729 году (слайд №7)
Mother  Gooses  Tales”.
Я, наверное, не ошибусь, если скажу, что одним из наиболее известных стихотворений для детей и в Англии, в Америке, и в России является “Робин-Бобин”. 
 All of you know a very famous poem “Robin the Bobbin”. Read it in English and Russian.(слайд№8)
 
 Робин – Бобин
Кое – как
Подкрепился
Натощак: 
Съел теленка утром рано,
Двух овечек и барана,
Съел корову целиком

 И прилавок с мясником,
Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен 
Да еще и недоволен!

 Перевод  СМаршака
 Robin the Bobbin,
the big – bellied Ben,
He ate more meat
than fourscore men;
He ate a cow,
he ate a calf,
He ate a butcher
 and a half,
He ate a church,
he ate a steeple,

 He ate a priest
and all the people!
A cow and a calf,
An ox and a half,
A church and a steeple,
And all good people,
And yet he complained
that his stomach wasn’t full
.
 
Детские песенки и стихи бывают: (слайд №9)
  • Колыбельные
     
  • Игры
     
  • Загадки
     
  • Стихотворные азбуки
     
  • Дразнилки и считалки
     
  • Рифмованные приметы
     
  • Небылицы и бессмыслицы
     
 
Некоторые стихотворения были написаны для выработки навыков чтения, расстановки знаков препинания.
Try to read the poem in English and translate it.
Then we’ll read the Russian poem. (слайд №10)    
 
When the wind blows,
Then the mill goes;
When the wind drops,
Then the mill stops.   
Дуйтедуйтеветры
 Дуйте,
Дуйте,
Ветры в поле,

 Чтобы мельницы
Мололи,
Чтобы завтра 
Из муки
Испекли нам 
Пирожки!

 
Вот ещё одно поучительное стихотворение, разговор маленькой девочки.
 Let’s read one more poem and translate each line of it. Compare your translation with Russian poem. (слайд№11)
 
 
Little Girl”
 Little Girl, Little Girl,
When have you been?
I’ve been to see grandmother
Over the green.
What did she give you?
Milk I drink.

 What did you say for it?
 
Thank you, Grandmam.
Маленькая девочка, скажи, где ты была?”
– Маленькая девочка,
 Скажи, где ты была?
– Была у старой бабушки
 На том конце села.
– Что ты пила у бабушки?
– Пила с вареньем чай.
– Что ты сказала бабушке?
– “Спасибо” и “прощай”.
  
Многие персонажи — необыкновенные, удивительные, поражающие воображение люди или вещи. (слайд №12)
   
 Humpty  – Dumpty
 
 Humpty – Dumpty sat on a wall,
Humpty – Dumpty had a great fall;
All the king’s horses and all the King’s men
Couldn’t put Humpty together again

(Догадались кто это? )
 
 Шалтай-Болтай
 
Сидел на стене.
Шалтай-Болтай 
Свалился во сне. 
Вся королевская конница,
Вся королевская рать
Не может
Шалтая,
Не может
Болтая,
Шалтая-Болтая,
Болтая-Шалтая,
Шалтая-Болтая собрать.

 Перевод С. Маршака
Do you like Humpty – DumptyCan you describe him?
( He is a man. He is round. He is silly. He has got two eyes. He has got two arms. He has got a big mouth…)
Некоторые стихи могут быть поучительными и даже философскими. Тут есть над чем поразмышлять… ( слайд №14) ( слайд  №13 – доп., при  наличии доп. времени)
  
 For want of a nail
The shoe was lost,
For want of a shoe
The horse was lost,
For want of a horse
The rider was lost.
For want of a rider
The battle was lost,
For want of a battle
The kingdom was lost,
And all for the want
Of a horse shoe nail.
    
Гвоздь и подкова”
 Не было гвоздя –   
 Подкова  
 Пропала.  
 Не было подковы –  
 Лошадь  
 Захромала.  
 Лошадь захромала –   
 Командир  
 Убит.  
 Конница разбита,  
 Армия  
 Бежит.  
 Враг вступает  
 В город,  
 Пленных не щадя, —   
 Оттого, что в кузнице  
 Не было  
 Гвоздя!
  
Чтобы стихотворение звучало, в нём всегда должна быть рифма. Как вы понимаете, что такое рифма? (слайд№15)
 Рифма – созвучия окончаний стихотворных строк. Рифмы бывают разными: парная, перекрестная, кольцевая.
Look at the next poem. Do you know this character? What is it? (слайд №16) (Teddy Bear )
Make a poem? Find the word.
 
 My Teddy’s fur is soft and brown
 His legs are short and fat,
 He walks with me all round the town
 And wears a___hat_____.
What rhyme  has it got? ( A B A B  )
Read one more poem. Make a poem? Find the word. What rhyme has it got? ( A A B B )
 (слайд  № 17) 
 One, two, three, four,
 Mary at the cottage door,
 Five, six, seven, eight,
 Eating cherries off a …plate…..
(слайд №18)
The Star
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
If you have time, you may read some more poems and think about rhymes. “The Star”,  ”  What a happy day today!”, “At night when sunshine goes away”, ” My Teddy keeps me warm in bed“. (слайд №19,20)
Вот мы уже почти научились сочинять рифмы и стихи. Продолжим нашу тренировку. Прочитайте  и допишите  последние 2 строки.  (слайд №21)
 There is a mouse in the house.
 There is a cat in the flat.
 There is a fox in the box
 There is a bee in the …tree.
Придумайте рифму, вспомните слова, рифмующиеся со следующими словами. Если трудно, посмотрите на картинки, они вам помогут.
  Rat –
Play  –
Hot –
Clean –
Small –
Mouse –
Pen –
Right –
Head –
Cake –
Мы прочитали с вами много английских стихотворений для детей из книги “Mother Goose  Rhymes”. И многие из них, как оказалось, мы знали давно. Кто же перевел эти стихи для нас с английского на русский язык? Как называется  эта профессия?
— Верно  – переводчик. A translator.
Кто пишет книги? — писатель — A writer.
Кто пишет стихи? — поэт — A poet.
Много детских стихотворений написал и перевёл для детей Самуил Яковлевич Маршак.
Вы читали его книги? (слайд №22-23)
 
Let’s read the Biography of Marshak. (слайд №24-25)
  Samuel was born on November 3, 1887 in Voronezh. His father was    
a worker. He studied at the gymnasium. Samuil started to write poetry during his childhood. In 1902, the Marshak’s family moved to Saint Petersburg. In 1904 he published his first works in the magazines.   
In 1912, he moved to England and studied philosophy at the University of London.  «He fell in love with English culture and poetry.” At the University, he published his translations of the poetry of William Blake, Robert Burns, and William Wordsworth in Russia. Marshak also translated Shakespeare, Byron and Kipling. Then in 1914, he returned to Russia and devoted himself to translation. 
  In 1914, Marshak and his wife worked with children in Voronezh. Hе  organized Children’s town with children’s theatre, library, and studios. For that theatre he wrote the book “Theater for Children”. He also wrote a lot of poems for children.    
Samuel Marshak died on June 4, 1964 and was buried in Moscow. 
 
Как вы поняли прочитанное? Ответьте на вопросы.
(Answer the questions )
  1. When was he born?
     
  2. Where was he born? 
     
  3. What was his father?
     
  4. Where did his family moved in 1902?
     
  5. Where did he study in England?
     
  6. What great writers and poets did he translate?
     
  7. Did he write books for children?
     
  8. When did he die?
     
  9. Where was he buried?
     
  10. Do you like his books?
     
Особенно С.Я.Маршак любил и в большом количестве переводил английские смешные стихи, которые называются «лимерики». Это небольшие стишки, состоящие из 5 строк и рассказывающие о каком-нибудь чудаке. (слайд №26 – 27 )
 
There was a Young Lady of Niger,
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the Lady inside,
And the smile on the face of the tiger 
 Одна хохотушка-девица
 Любила кататься на львице.
 Признаться вам честно –
 Девица исчезла,
 Зато улыбается львица.    
Как бы вы перевели 1 строку(There was a …..)   (Жила- была…. )
   Лимерик – это «глупый» стишок, состоящий из 5 строк.
1, 2 и 5 строки имеют от 7 до 10 слогов и рифмуются между собой.
3 и 4 строки имеют от 5 до 7 строк и тоже рифмуются между собой.
Лимерики рифмуются таким образом: А-А-В-В-А. 
Почти все лимерики начинаются со слов: «Однажды жил-был …..» Лимерики всегда состоят ровно из пяти строк. Первая строка представляет героя или героиню и заканчивается названием города или местечка, откуда тот родом. Следующие строки рассказывают о каком-нибудь странном их поступке. А последняя строчка повествует о реакции окружающих на этот поступок. Герои лимериков — большие чудаки и чудачки.
  
Лимерики привлекали многих поэтов, переводчиков и любителей поэзии. Часто существует несколько переводов одного и того же лимерика. (слайд №28)
 
There was a Young Lady whose nose
Was so long that it reached to her toes:
So she hired an Old Lady,
Whose conduct was steady, 
To carry that wonderful nose.
Мисс Джуди оставили с носом,
И ей до лодыжек дорос он.
Во время гулянья
Специальная няня
Шла перед миссис Джуди с подносом.
 
Была леди младая, чей нос
Доставал до земли, так подрос.
И пришлось ей нанять леди старую,
Поведенье чье твердо и здравое,
Чтоб несла удивительный нос. (Д.Ковалевский)
Потренируемся сами составлять лимерики: (слайд №29)
У моря проживал состарившийся Клод,
он мирно восседал на столбике весь ……, год
а если было холодно,
а если было ………,голодно
он столбик покидал и кушал ………… . бутерброд
Себя считала умной тётя Элла 
и на колючий падуб как-то ……., рваное  
тут вышло нечто странное,
и платье стало ………,рваное  
и тётя Элла даже ………….. заревела
 
Понравились вам лимерики? Теперь попробуем составить лимерик на английском языке:   
 
(слайд№30) There was a young lady named ……….Bright
 Who travelled much faster than light.
 She started one ………..day
In a relative way
 And returned on the previous ………… . day
 
 
Ответь на вопросы (Answer the questions ):  (слайд №31)
1. Сколько всего строк в лимерике? (5)
2. Как обычно начинается лимерик? ( «There was a :»)
3. Какие строки рифмуются с первой строкой? (2 и 5)
4. Какая строчка рифмуется с третьей? (4) 
5. Какой вопрос можно задать к первой строчке? (кто? и откуда?)
6. Какой вопрос можно задать ко второй строчке? (какой? какая?)
7. Какой вопрос можно задать к двум следующим? (что произошло?)
8. На какой вопрос отвечает последняя строчка? (чем всё закончилось?)  
 
Итак, на этом мы сегодня остановимся. О чём мы сегодня говорили?
 ( об английских стихах для детей )
Как называется книга, где собраны детские английские стихотворения и песенки?
(«Mother Goose Rhymes / Songs”)
 
Who writes books and stories? — (A writer.)
Who writes poems?  — ( A poet.)
Who translates poems and books?  — (A translator.)
 
Какого известного писателя – переводчика вы знаете?  — (С.Я.Маршак)
Как называется английское шуточное стихотворение, состоящее из 5 строк?
— ( Лимерик)
 
(При наличиидоп.времени слайд №32)
 
  Домашнее задание:
  1. Выучить любое стихотворение на англ.яз, которое прозвучало сегодня на уроке,
     
( для этого необходимо распечатать стихи для раздачи детям)
  1. Или придумать собственный лимерик.
     
Использованные  ресурсы:
1. Limerick (poetry) — Wikipedia, the free encyclopedia.
2. Фестиваль «Первое сентября», [email protected] “Limerick”
3. http://www.englishelp.ru/interesting/31-limericks.html 
4. www.rhymes.org.uk/  
5. “Mother Goose Rhymes” Moscow, Raduga Publishers, 1988, 
Сборник сост. Н.М.Демурова,684 c  
6. http://www.englishnurseryrhymes.com 
7. http://www.lovepoems.me.uk/a_childrens_nursery_rhymes_index.htm 
8. http://www.efl.ru/articles/storyandtranslationsbymaria/ 
9. http://www.bestreferat.ru/referat-137999.html 
10. http://www.neuch.ru/referat/41062.html 
11. http://ru.wikipedia.org/wiki/Маршак,_Самуил_Яковлевич 
12. http://www.rustranslater.net/index.php?object=marshak

25+ библейских стихов для детей

Переключить навигацию
  • Библия Переключить раскрывающийся список
    • Версии Библии
    • Стих дня
    • Стихи по теме
    • Планы чтения
    • Параллельная Библия
    • Книги Библии
    • Сравнить переводы
    • Аудио Библия
    • Подстрочная Библия
  • Исследование Toggle Dropdown
    • Библиотека
    • Комментарии
    • Согласования
    • Словари
    • Энциклопедии
    • Библейские рассказы
    • Книги Апокрифов
    • Словари
  • Инструменты Переключить раскрывающийся список
    • Живые статьи Библии
    • Посвящения
    • Вдохновения
    • Видео
    • Аудиокниги
    • Библейские мелочи
    • Пасторы
    • Блоги
    • Проповеди
    • Уроки воскресной школы
  • Подписывайся
  • Подписаться

«Глупые стихи для детей» Спайка Миллигана

Хотя я поклонник Спайка Миллигана как личность и могу сопереживать некоторым элементам его образа жизни, особенно его психическому срыву, я никогда особенно не заботился о его чувство юмора; Например, в молодости мне никогда не нравилось «The Goon Show».То же самое и с этой подборкой стихов, хотя некоторые из них не кажутся мне особенно забавными, хотя они в высшей степени удобочитаемы и, несомненно, понравятся подросткам.

Он пишет о смешанном животном Hipporhinostricow и «Как оно так перемешалось, мы никогда не узнаем, как» и о странном Bongaloo, который: «Это высокий мешок с сыром / Плюс колени китайца / И нога няни. козий глаз »плюс питон« Вьющийся вокруг дерева »и которому он говорит:« Спорим, ты хочешь приготовить себе / Обед из меня ».

Затем он пишет о Мэри Пью, которой «было почти два года / Когда она вышла на улицу. / Она вышла стоя, она и сделала / Но вернулась на четвереньках». Мораль этой истории такова: «Пожалуйста, помедитируйте и сделайте паузу: / Никогда не отправляйте ребенка / Со свободной талией».

Обезьяны, кошечки и лебеди фигурируют в различных стихотворениях и в «Стране Бамбли Бу», «Вы никогда не увидите гну, / Но тысячи кошек / В брюках и шляпах / Сделаны из тыкв и пеликанового клея!»

Пожалуй, мой любимый вариант — «Сказал генерал», который гласит: «Сказал генерал армии /« Я думаю, что война — это неприятно »/ И он выбросил свое ружье: / Теперь ему намного веселее.«Я уверен, что есть мораль для тех, кто хочет устроить хаос в нашем современном мире.

Наконец, я должен упомянуть одно из моих любимых стихотворений Спайка Миллигана, которого нет в книге (и, должен признаться, я думал, что это должно быть), «Глупый старый бабуин». Это, безусловно, заслуживает упоминания, так что здесь был павиан
, который однажды днем ​​
сказал: «Думаю, я лечу к солнцу».
Итак, с двумя большими ладонями.
Привязанными к рукам.
Он начал свой разбег.

Миля за милей
Он скакал стильно
Но ни разу не оторвался от земли.
«Ты бежишь слишком медленно»
Сказал проносящийся мимо ворона,
«Попытайся достичь скорости звука».

Вот и на рывок поставил-
Ей-богу как больно!
Подошвы его ног загорелись.
Были большие облака пара
Когда он мчался через ручей
Но он все равно не поднялся выше.

Мчится сквозь ночь
Оба его колена загорелись
И дым клубился из его спины.
Скорее ему на помощь
Пришла пожарная команда
Которые гнались за ним больше года.

Прошло много лун.
Летал ли бабуин?
Он когда-нибудь попадал на солнце?
Я только что услышал сегодня
Что он уже в пути!
Он будет проезжать через Эктон в час.

… и есть «Глупые стихи для детей»!

Дети и песни | TeachingEnglish | British Council

На веб-сайте LearnEnglish Kids вы можете найти широкий спектр современных и традиционных песен для ваших учащихся вместе с сопровождающими их рабочими листами, написанными нашими специалистами для молодых учеников и предназначенными специально для детей, изучающих английский как второй или иностранный язык .

Зачем использовать песни в начальных классах?
Песни часто повторяются и имеют сильный ритм. Они легко усваиваются младшими детьми и быстро становятся фаворитами из-за того, что знакомы. Они веселят и мотивируют детей. Они позволяют укрепить язык в естественном контексте, как структурами, так и словарным запасом.

Все песни вызывают доверие у маленьких учеников, и даже застенчивым детям понравится петь или разыгрывать песню в составе группы или всего класса.Это также развивает чувство классовой идентичности. Дети часто гордятся тем, что они узнали, и им нравится иметь возможность «похвастаться» тем, что они узнали, перед друзьями или семьей.

Многие песни могут помочь развить память и концентрацию, а также физическую координацию, например, при выполнении действий для песни. Для учителя песни могут быть прекрасной отправной точкой и могут хорошо сочетаться с темами, навыками, языком и межучебной работой.

Вот несколько советов по использованию песен в классе.

1. Для закрепления грамматических вопросов
Некоторые песни естественным образом поддаются обучению или укреплению грамматических вопросов. Они могут быть интегрированы в уроки с определенной грамматической направленностью и обеспечивать столь необходимое разнообразие, одновременно способствуя достижению общей цели урока. В частности, на более низких уровнях, когда дети все еще изучают основные основные грамматические модели, песни могут играть роль в качестве входных данных.

На сайте LearnEnglish Kids есть несколько песен, которые можно использовать таким образом.Например, песня «Тихо, пожалуйста» полезна для отработки структуры «Можно мне …?» и практиковать другие фразы, обычно используемые в классе. Вы можете послушать песню на сайте или распечатать текст, чтобы спеть.
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/quiet-please

Песня «Over the mountains» представляет собой непрерывную практику настоящего в контексте путешествий. Припевные припевы, такие как «Я еду в машине», повторяются несколько раз, после чего дети могут создавать свои собственные предложения.
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/over-the-mountains

2. Обучение лексике определенного лексического набора
Исследование усвоения языка детьми показало, что лексические элементы, возможно, придется повторять много раз. раз, прежде чем они будут усвоены ребенком. Песни являются прекрасным средством повторения и пополнения словарного запаса и подходят для детей всех способностей. Например, песня «Пицца и чипсы» следует очень простому повторяющемуся формату и учит дням недели.Эту песню можно использовать с очень маленькими учениками в качестве подкрепляющих дней недели и в качестве основы для дальнейшей работы:
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/pizza-and-chips

Песни легко подобрать в рамках тематического или тематического подхода. Тема животных является частью учебных программ большинства молодых учащихся, и есть несколько песен, которые можно использовать для этой темы, например, традиционная песня «У старого Макдональда была ферма», в которой также есть множество связанных игр, помогающих в обучении:
https: // learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/old-macdonald-had-farm

«Люди работают» — это также запоминающаяся песня для обучения лексике профессий, в которой есть забавный элемент, заключающийся в том, что имена людей рифмуются с их должностями:
https: //learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/people-work

3. Развитие навыков аудирования
Более длинные песни с большим разнообразием структур и словарного запаса больше подходят для развития общих навыков аудирования. Например, песня «Баллада о лемуре Лизе» — это история, основанная на теме тропических лесов, исчезающих животных и окружающей среды в целом.Мелодия довольно длинная, но простая и запоминающаяся, и вы найдете рабочий лист, который можно скачать и распечатать.
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/the-ballad-lisa-the-lemur

Некоторые песни связаны с историями, которые могут быть уже знакомы вашим ученикам, например, традиционная история Златовласки и три медведя. Песня «Песня Златовласки» основана на этой истории.
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/the-goldilocks-song

4.Пение
Многие песни на сайте LearnEnglish Kids подходят для пения в классе или для пения отдельным ребенком. Общественное пение в классе приносит пользу всем учащимся, особенно если оно сопровождается действиями или пантомимами. Подход с общей физической реакцией (TPR) особенно подходит для младших школьников.

Детям нравится подпевать, и это действительно может повысить мотивацию. Пение также может улучшить произношение и интонацию учащихся, особенно детей младшего возраста.На начальном уровне обучение лексике имеет тенденцию концентрироваться на элементах из одного слова, а песни позволяют учащимся выучить «фрагменты» или значимые фразы языка, а не отдельные слова, а также узнать о том, как звуки соединяются и сочетаются друг с другом. Например, дети могут научиться использовать сокращения и слабые формы. Традиционные песни особенно полезны для развития произношения и адаптации молодых людей к звукам языка.

Простые песни очень часто повторяются и хороши для подпевания.Для очень маленьких учеников «Песня по алфавиту» — хорошая отправная точка для пения и закрепления знаний по алфавиту.
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/the-alphabet-song

Перед прослушиванием
Хорошая идея — разогреться перед песней, внося свой вклад. Вы можете сделать это, используя визуальные эффекты основных элементов словарного запаса или используя реалии. Например, для «У старого Макдональда была ферма» вы можете попрактиковаться в лексике животных с помощью карточек или маленьких игрушечных животных.Для песни «The Goldilocks song» вы можете предоставить некоторые предметы домашнего обихода, например три миски и столовые приборы. Каждая песня на сайте LearnEnglish Kids также имеет «подготовительное» задание, сопоставляя изображения с некоторыми ключевыми словами в песне, как в Интернете, так и на рабочем листе.

  • Дети могут угадывать или угадывать слова из песни, например, предсказывать животных в «Мы идем в зоопарк».
    https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/were-going-the-zoo
  • Они могли попытаться угадать пропущенные слова в песне с пропуском.
  • Они могли бы попытаться привести в порядок беспорядочные строки песни.
  • Они могут обводить или отмечать картинки того, что входит в песню.
  • Их можно было попросить упорядочить или упорядочить картинки или слова во время прослушивания.
  • Они могли восполнить пробелы.
  • Они могли разбирать бессвязные тексты песен.
  • Их можно было попросить сопоставить половинные линии.
  • Учитель может давать истинные / ложные утверждения.

Во время прослушивания
Когда вы представляете песню, позвольте учащимся посмотреть и послушать ее несколько раз, чтобы ознакомиться с мелодией.Попросите детей указывать на любые визуальные эффекты или предметы из реальности, когда они слушают. Дети обычно начинают подпевать естественно, без особой подсказки со стороны учителя. Выполнение действий в сопровождении песни — хороший способ поощрить это. Песня «Если ты счастлив и знаешь это» — это веселая песня в жанре боевика, которая помогает детям привыкнуть к подобному. Для большинства других песен действия можно придумать практически для любого слова или строки — попросите учащихся помочь вам придумывать действия!
https: //learnenglishkids.britishcouncil.org / en / songs / if-youre-happy-and-you-know-it

После прослушивания
Многие песни на веб-сайте имеют тему или тему и поэтому служат естественным стимулом для последующего чтения и письма действия, такие как изменение слов или добавление стихов. Например, «У старого Макдональда была ферма», текст можно было адаптировать к «У старого Макдональда был зоопарк». У многих песен есть рабочие листы, которые помогают детям в этом, например «Что это может быть?»
https: // learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/what-can-it-be

Многие песни также используются для творчества в области декоративно-прикладного искусства. Например, с помощью фразы «У старика Макдональда была ферма» вы могли бы сделать на стене класса демонстрацию домашних животных. Или для «Страшного скелета» дети могут сделать скелет, используя ремесленное задание «Скелет»,
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/the-scary-skeleton
https: //learnenglishkids.britishcouncil. org / en / craft / skeleton

Некоторые песни предоставляют возможности для драмы и разыгрывания повествования, например, «Песня Златовласки».Вы можете загрузить маски и сценарий, чтобы разыграть песню и историю.
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/songs/the-goldilocks-song
https://learnenglishkids.britishcouncil.org/en/crafts/goldilocks-play

Но лучше всего они умеют слушать и петь еще раз!

Обновлено командой TeachingEnglish

Если вы применили некоторые из этих идей, почему бы не вернуться на эту страницу и оставить комментарий ниже, чтобы рассказать нам, как прошел ваш класс.Дайте нам знать, если у вас есть дополнительные идеи!

Английский для детей — Веселые английские задания и рабочие листы

Английский язык для детей — учите английский с помощью нашей огромной коллекции рабочих листов, заданий и забавных игр. Теперь дети могут развлекаться и одновременно изучать английский язык. У нас есть много забавных и интерактивных статей о творческом письме и рабочих листов по грамматике для детей.

Наша веб-страница предлагает уроки английского для детей, которые превратят изучение английского языка для детей в детскую игру.Чтобы владеть любым языком, нужно понимать грамматику и ее нюансы. Изучение правил никогда не бывает увлекательной перспективой. Однако у нас есть ряд интерактивных занятий, в которых есть много простых уроков английского для детей.

Мы предлагаем огромную коллекцию рабочих листов, заданий, творческого письма и игр, которые помогут вашему ребенку выучить и сохранить основы английского языка. У нас также есть множество статей, которые ваш ребенок может прочитать, изучая искусство языка.Изучение английского языка для детей на нашей странице становится увлекательным и интерактивным, и ваш ребенок не чувствует необходимости нарушать правила, а учит их, наслаждаясь собой.

Узнайте о гласных и повеселитесь с ними или узнайте все о лимериках. Узнайте об аналогиях или разгадывайте беспорядочную историю. Мы заверяем вас, что вашему ребенку понравятся все полученные знания. Изучите нюансы английского языка и позвольте вашему ребенку заложить основы того, чтобы стать оратором или творческим писателем.В противном случае он или она всегда будет тем, кто использует язык так, как предполагается.

Кроме того, поделитесь этой страницей с друзьями с помощью кнопок социальных сетей, чтобы сообщить им о том, что у нас есть для их детей.

Фильтры

Категории

Медиа

Возраст

Популярное

ESL — Английский для детей


Дети английский

Начать чтение

Детский сад Английский

Рассказы для детей

  • Easy Reading (1) 200 простых рассказов для начинающих ESL / EFL, которые могут практиковаться в чтении и аудировании
  • Easy Reading (2) 200 более простых рассказов, которые немного сложнее и длиннее
  • Wacky Web Tales Для учащихся 3-х классов и выше.Проверяйте ежемесячно новые сказки!
  • Learn English Kids Сайт Британского Совета с множеством бесплатных онлайн-игр, песен, рассказов и мероприятий для детей
  • Сказки для подростков Фэнтези, фантастика и ужасы; также загружается для большинства устройств для чтения электронных книг и мобильных телефонов

Язык жестов для младенцев

Математика Английский

  • Maths Chase Веселые математические игры, которые делают изучение математики более увлекательным
  • Математика на английском языке Сотни математических заданий, головоломок, игр и видео для 1-6 классов

Phonics

  • Starfall Бесплатная общественная служба для мотивации детей к чтению с помощью фоники
  • Fun Phonics Научите детей 4-6 лет читать и писать со звуками, следуя видеоурокам и упражнениям
  • Phonics Акустические плакаты, флеш-карты, раскраски, игровые карты, раздаточные материалы и многое другое

Видео с youtube.com (не отображается в Китае)

  • Числа Научите детей и начинающих считать от одного до десяти

Планы уроков и рабочие листы

  • ESL Kids Lab Распечатанные рабочие листы ESL, печатные формы ESL, рабочие листы, карточки и фонетика

Игры

  • Математические игры Коллекция забавных и обучающих математических игр
  • PBS Kids Игры, истории, музыка и раскраски
  • Детский клуб НАСА Веб-сайт НАСА для детей, включая игры, анимации, проекты, про космос
  • Brain Pop Популярный сайт для детей, изучающих английский язык и другие предметы

Детская литература

Питание для детей

  • Здоровье детей Работа с чувствами, рецепты, повседневные болезни, травмы и детские разговоры
HOME

tesleslfast.ком


заданий EFL для детей, распечатки ESL, рабочие листы, игры, головоломки, для дошкольников и учащихся начальных классов английского языка

Ресурсы для учителей и родителей

Этот веб-сайт в основном предназначен для родителей и учителей, которые помогают своим детям изучать английский язык. Вы найдете путеводитель по нужным вам материалам в разделе УЧИТЕЛЯ и РОДИТЕЛЯ. Поскольку эти ресурсы были подготовлены профессионалами ESL с опытом преподавания не менее 5 лет, вы найдете этот сайт большим подспорьем.Удачи. У нас есть рабочие листы, игры, видео, интерактивные видеоуроки и загрузки PowerPoint для вас.

PowerPoint Lesson Downloads: презентации, которые выделят вас среди других учителей

PowerPoint для детских уроков . Эти загрузки похожи на видео, но вам придется вручную нажимать на изображения и слова, чтобы услышать звук. А видео все делают автоматически. Загрузите PowerPoint Viewer, если у вас не установлен ms Powerpoint.

Уроки с видеоуроками по уровням: интерактивные видео и викторины

Пригласите своих детей в Video Lab и научите их английскому языку с помощью интерактивных видео и интерактивных викторин. Видеоуроки с лексикой включают : Одежда, Игрушки, Животные зоопарка, День рождения и числа, животные на ферме, транспорт, погода, овощи, цвета и т. Д.

Игры для детских классов ESL — Развлекайтесь, обучая детей множеству идей

У вас заканчиваются идеи, как учить своих детей? Вы устали от обычных игр и занятий вроде палача? Тогда посетите наш раздел игр.Здесь у нас есть игры, которые действительно работают. Игры, которые были созданы и протестированы в классе и зарекомендовали себя как эффективные классные инструменты для учителей.

Рекомендуемые веб-сайты

  • FredisaLearns.com : это многоуровневая программа изучения английского языка для детей от 4 до 12 лет, включающая множество мультипликационных видеороликов, игр, тестов и рабочих листов для обучения и проверки словарного запаса, грамматики, орфографии и коммуникативных навыков.
  • Школа Киз — Этот сайт предлагает курсы английского языка для детей от дошкольного возраста, детского сада до 6 класса. Чтобы учить детей, необязательно быть профессиональным учителем.
  • ESL Kids Lab объединилась со следующими, не менее хорошими веб-сайтами, чтобы дать вам отличный опыт использования Интернета в обучении.
  • ESL Galaxy: рабочие листы для печати, настольные игры, поиск слов, упражнения на сопоставление, кроссворды, музыкальные листы, видео-листы и многое другое бесплатно для всех уровней.
  • English Media Lab: В этом бесплатном онлайн-классе есть огромная база данных видео, викторин, упражнений по грамматике, мероприятий для всех уровней, для начинающих, начального, среднего, среднего и продвинутого уровней.
  • ESL Загрузки: Скачать материалы плана урока ESL и интерактивные упражнения для студентов
  • ESL Games World : Веселые игры ESL для учителей и студентов
  • ESL Kids для карточек, рабочих листов и игр

Внешние ссылки и партнеры

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *