Английский стих про семью: My family – тема по английскому языку.

Автор: | 24.10.2019

Содержание

My family – тема по английскому языку.

Любой ученик рано или поздно сталкивается с задачей написать сочинение «My family» или составить устное высказывание о своей семье. Предлагаю Вашему вниманию  my family topic, на основе которого Вы сможете составить собственное высказывание о семье.  Тема Family разбита на несколько подразделов с переводом.

Тема My family.

About my family

We are the family of five. I live with my parents, my brother and sister. We don’t have any family problems as we understand and love each other. I enjoy the honest and open relationship in my family. I like it when parents trust their children, give them enough freedom and respect them.

My mother’s name is Nadezhda. She is 45 years old. She works as a nurse. She is a born nurse.

My Dad’s name is Victor. He is 50 years old. He works as an engineer.  Both my parents like their work very much.

My elder sister Natasha is eighteen, she goes to the University. She wants to be a designer. She is fond of painting and photography. My younger brother Sasha is only four years old. Sasha goes to the kindergarten. He is very funny, I like to spend my free time with him. Sasha likes to draw and to watch cartoons.

I also have a granny and a granddad. They don’t live with us, but I often visit them. My grandparents are retired. They like gardening and spend a lot of their time working in the garden. I love my family very much. Everyone in my family is my best friend.

The role of the family.

Belonging to a family is highly important to each of us. Our family gives us the sense of tradition, strength and purpose.  Our families show us who we are. The things we need most of all — love, respect, and communication – have the beginning in the family.

Family is very important in our lives. Family is an emotional center of people’s life. You can always find help and support in your family. If you have any problems, you can consult your parents or relatives. You feel secure when there’s a family behind you. In happy families, parents are frank and honest with their children, they treat their children with respect without moralizing or bossing them.

The functions of the family.

Families serve many functions:

  • They provide conditions in which children are born and brought up.
  • They educate children, teach them family values and daily skills.
  • They give us emotional support and security.

Family patterns.

When we speak about family patterns we mean traditional and non-traditional families, but we must admit that family patterns vary from country to country.

When we speak about a traditional family, we mean a family with both parents living together. Usually there are two children in a traditional family. Today there is a tendency that families are getting smaller. Therefore, a family where there is only one child can also be called a traditional one.

In a traditional family the father goes out and works and the mother looks after the children, or both parents work. More and more women work today either to express themselves or to earn money to support the family.

Today there are many single-parent families, which are headed by only one parent, usually the mother. Many divorced men are required to help support the children by law.

Family problems.

Families today face many difficulties – for example financial difficulties – low-income families are not rare today. It’s a problem because children in families, which suffer from poverty, are likely to commit a crime one day.

Another family problem is connected with the relationship between the parents. More than a half of all marriages in well-developed countries end in divorce. Children suffer greatly during a divorce, but it’s better to live in a single-parent family, than with two parents who are unhappy.

Generation gap is also a problem in many families. Teenagers often consider their parents old-fashioned. And parents don’t want to understand their children’s needs. Our parents sometimes don’t want to understand modern views, ideals and our system of values. They say that teenagers are cruel, brutal, heartless and rude. Sometimes when we talk to our parents, they listen only to their own point of view. They say that wisdom always comes with age and that they know better.

Do you have your own family traditions?

There are some family traditions in my family. For example, we always have dinner together. Every evening, when my parents come home from work, we have a family dinner. We discuss the important events of the day.

The second tradition is connected with household duties. Everyone in our family has his own duties. For example, my mum is responsible for cooking, while my dad always does the shopping. I’m responsible for the pets and plants, while my older sister is responsible for washing the dishes and vacuum-cleaning.

The third tradition is celebrating holidays together. We especially like celebrating New Year and Christmas. The traditional New Year dishes in our home are a roast chicken, a couple of salads and my mum’s specialty — a vanilla cake. We always prepare postcards and presents for one another.

What will you ask your British friend about his/her family?

  • How many members are there in your family?
  • What can you tell me about your parents?
  • Do you have brothers or sisters?
  • Do you have any family traditions?
  • Do you love your family?

What can you advise people who want to have a close and happy family?

To have a happy family people must love and respect one another. It’s also a nice idea to do something together. You can discuss family plans together, go on trips and hikes together, visit museums, theaters, exhibitions and exchange opinions about them. Family traditions are also very important for those who want to have a close family.

Тема – моя семья

О моей семье

Мы – семья из пяти человек. Я живу с родителями, братом и сестрой. У нас нет никаких семейных проблем, так как мы понимаем и любим друг друга. Мне нравятся честные и открытые отношения в нашей семье. Мне нравится, когда родители доверяют своим детям, дают им достаточно свободы, и уважают их.

Мою маму зовут Надежда. Ей 45 лет. Она работает медсестрой. Она медсестра от бога.

Моего папу зовут Виктор. Ему 50 лет. Он работает инженером. Мои родители очень любят свою работу.

Моей старшей сестре Наташе восемнадцать, она учится в университете. Она хочет стать дизайнером. Она увлекается живописью и фотографией. Моему младшему брату Саше всего четыре года. Саша ходит в детский сад. Он очень смешной, мне нравится проводить свое свободное время с ним. Саша любит рисовать и смотреть мультфильмы.

У меня также есть бабушка и дедушка. Они не живут с нами, но я часто навещаю их. Мои бабушка и дедушка на пенсии. Они любят садоводство и проводят много времени, работая в саду. Я очень люблю свою семью. Каждый член моей семьи – мой лучший друг.

Роль семьи.

Принадлежность к семье очень важна для каждого из нас. Наша семья дает нам чувство традиции, силы и предназначения. Наши семьи говорят нам, кто мы есть. Все, в чем мы более всего нуждаемся — любовь, уважение и общение – берет начало в семье.

Семья очень важна в нашей жизни. Семья является эмоциональным центром жизни людей. Вы всегда можете найти помощь и поддержку в своей семье. Если у вас возникли проблемы, вы можете обратится к родителям или родственникам. Вы чувствуете себя в безопасности, когда за вами — семья. В счастливых семьях, родители откровенны и честны со своими детьми, они относятся к своим детям с уважением, без морализаторства и не командуя.

Функции семьи.

Семья выполняет следующие функции:

  • обеспечивает условия, в которых рождаются и воспитываются дети.
  • в семьях воспитывают детей, учат их семейным ценностям и повседневным навыкам.
  • семья дает нам эмоциональную поддержку и обеспечивает чувство безопасности.

Модели семьи.

Когда мы говорим о моделях семьи мы имеем в виду традиционные и нетрадиционные семьи, но мы должны признать, что модели семьи варьируются в разных странах.

Когда мы говорим о традиционной семье, мы имеем в виду семьи, в которых оба родителя живут вместе. Как правило, традиционной семье двое детей. Сегодня существует тенденция к тому, что семьи становятся меньше. Поэтому семью с одним ребенком также можно назвать традиционной.

В традиционной семье отец работает, а мама смотрит за детьми, бывает, что и оба родителя работают. Все больше и больше женщин сегодня работают, чтобы выразить себя или заработать денег, для поддержки семьи.

На сегодняшний день есть много неполных семей, где только один из родителей, обычно это мать. Разведенные мужчины обязаны помогать детям по закону.

Семейные проблемы.

Сегодня семьи сталкиваются с многочисленными трудностями – например, с финансовыми трудностями – малообеспеченные семьи – не редкость сегодня. Это, действительно, проблема, потому что дети в семьях, страдающих от бедности, могут однажды совершить преступление.

Другая проблема связана с отношениями между родителями. Более половины всех браков в развитых странах заканчиваются разводами. Дети очень страдают при разводе, однако, лучше жить в семье с одним родителем, чем с двумя родителями, которые несчастны.

Проблема поколений является проблемой во многих семьях. Подростки часто считают своих родителей старомодными. А родители не хотят понимать потребности своих детей. Наши родители иногда не хотят принимать современные взгляды, идеалы и систему ценностей. Они говорят, что подростки жестоки, бессердечны и грубы. Иногда, когда мы беседуем с родителями, они воспринимают исключительно свою точку зрения. Они говорят, что мудрость всегда приходит с возрастом, и что они все знают лучше.

Семейные традиции

В моей семье есть семейные традиции. Например, мы всегда ужинаем вместе. Каждый вечер, когда мои родители приходят домой с работы, у нас семейный ужин. Мы обсуждаем важные события дня.

Вторая традиция связана с повседневными обязанностями. В нашей семье у каждого есть обязанности. Например, моя мама ответственна за приготовление пищи, в то время как мой папа всегда делает покупки. Я отвечаю за домашних животных и растения, в то время как моя старшая сестра отвечает за мытье посуды и уборку.

Третья традиция – отмечать праздники вместе. Нам особенно нравится праздновать Новый год и Рождество. Традиционные новогодние блюда нашего дома  — жареная курица, салаты и ванильный торт по особому рецепту мамы. Мы всегда готовим открытки и подарки для друг друга.

Расспросите британского друга о его/ее семье.

  • Сколько членов в вашей семье?
  • Что вы можете рассказать о своих родителях?
  • Есть ли у вас братья или сестры?
  • Есть ли у вас семейные традиции?
  • Вы любите свою семью?

Что вы можете посоветовать людям, которые хотят иметь счастливую семью?

Чтобы иметь счастливую семью, люди должны любить и уважать друг друга. Хорошая идея –  делать что-то вместе. Вы можете вместе обсудить семейные планы, съездить на экскурсию, сходить вместе в поход, посещать музеи, театры, выставки и обмениваться мнениями. Семейные традиции очень важны для тех, кто хочет иметь дружную семью.

Надеюсь, тема My family помогла вам подготовить собственное сочинение или устное высказывание.  

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

English poems about family for kids / Стихи на английском языке с переводом о семье для детей

English poems about family for kids / Стихи на английском языке с переводом о семье для детей

Изучая английский язык нельзя не выучить слова по теме «Семья». Тем более данная лексика очень легко запоминается.

Предлагаем подборку коротких стихов о семье на английском языке с переводом на русский.

Примечание: Для начала, если обучать самых маленьких, то можно разучить с ними договорки по теме «Семья»

Father, mother, sister, brother,
Hand in hand with one another.
Папа, мама, сестра, брат,
Держат друг друга за руку.

***

Some families are large.
Some families are small.
But I love my family
Best of all!
Некоторые семьи большие.
Некоторые семьи маленькие.
Но я люблю свою семью
Больше всех!

***

We laugh and cry,
We work and play,
We help each other
Every day.The world’s a lovely
Place to be
Because we are
A family.
Мы смеёмся и плачем.
Мы работаем и играем,
Мы помогаем друг другу
каждый день.Во всём мире самое любимое место
Потому что мы семья.

***

I love Mommy, she loves me.
We love Daddy, yes, we do!
He loves us and so you see,
We’re a Happy Family!
Я люблю маму, она любит меня.
Мы любим папу, о, да!
Он любит нас, вы видите,
Мы счастливая семья.

***

How is your mother?
She is fine, thanks.
How is your father?
He is fine, thanks.
How is your sister?
She is fine, thanks.
How is your brother?
He is fine, thanks.
Как дела у твоей мамы?
У неё всё прекрасно, спасибо.
Как дела у твоего папы?
У него всё прекрасно, спасибо.
Как дела у твоей сестры?
У неё всё прекрасно, спасибо.
Как дела у твоего брата?
У него всё праекрасно, спасибо.

***

Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.
Спокойной ночи, мама,
Спокойной ночи, папа,
Поцелуйте своего сына.
Спокойной ночи, сестра,
Спокойной ночи, братик,
Спокойной ночи все.

***

Here is my father,
Here is my mother,
Here is my sister,
Here is my brother.Father, mother,
Sister, brother
We like to be together.
Вот мой папа,
Вот моя мама,
Вот моя сестра,
Вот мой брат.Папа, мама,
Сестра, брат
Нам нравится быть вместе.

***

This is the father
short and stout
This is the mother
with children all about
This is the brother, tall as you can see
This is the sister,
with a dolly on her knee
This is the baby still to grow
This is the family all in a row.
Это папа
небольшого роста и коренастый.
Это мама
с детьми вокруг.
Это брат, высокий, как видите.
Это сестренка,
с куклой на коленях
Это малыш, которому еще расти и расти.
Это семья, все стоят в ряд.

***

This is a family
Let’s count them and see,
How many there are,
And who they can be.This is the mother
Who loves everyone.
And this is the father
Who is lots of fun.This is my sister
She helps and she plays,
And this is the baby
He’s growing each day.
Это семья
Давайте их сосчитаем и посмотрим,
Сколько их,
И кто они.Это мама,
Которая всех любит.
А это папа,
С которым очень весело.Это моя сестра,
Она помогает и играет со мной,
А это малыш,
Он растет каждый день.

***

This is the father good and kind.
This is the mother with gentle smile.
This is brother grown so tall.
This is sister always with a doll.
This is baby still to grow.
That is the whole family
Standing in a row.
Это папа, хороший и добрый.
Это мама, с доброй улыбкой.
Это брат, который вырос таким высоким.
Это сестра, всегда ходит с куклой.
Это малыш, которому еще расти и расти.
Вся семья,
Стоит в ряд.

***

Пальчиковые стихи на английском языке по теме «Семья»

Ниже приведены короткие и простые стихи можно изучать с помощью пальцев рук. Это своего рода зарядка для пальчиков. Поочередно сгибаем пальчики на руке, начиная с большого – папы, в конце сгибаем все пальцы в такт.

This is daddy,
This is mummy,
This is sister,
This is brother,
This is me, me, me,
And my whole family.
Это папочка,
Это мамочка,
Это сестренка,
Это братишка,
Это я, я, я,
И вся моя семья.

***

***

This is a family — расправляем руку
Let’s count them and see,
How many there are,
And who they can be — считаем пальцы 1, 2, 3, 4, 5
This is the mother — показываем на указательный палец
Who loves everyone
And this is the father — показываем на средний палец
Who is lots of fun.
This is my sister — показываем на безымянный палец
She helps and she plays,
And this is the baby — показываем на мизинец
He’s growing each day.
But who is this one? — показываем на большой палец
He’s out there alone,
Why it’s Jackie, the dog,
And he’s chewing a bone. — пошевелить большим пальцем, как собака хвостом

English poems about family for kids / Стихи на английском языке с переводом о семье для детей

KEnglish.ru — для родителей и для детей.

Изучая английский язык нельзя обойти такую важную тему как «Семья» (Family). Она очень простая, и ее вполне можно изучать параллельно с другой темой.
Даже заучив простой стишок, малыш уже будет знать, как назвать членов своей семьи по-английски.
Подборка стихотворений здесь предназначена для начинающих изучение английского язык, поэтому они все очень короткие и легкие для запоминания.

Father, mother, sister, brother,
Hand in hand with one another.

Папа, мама, сестра, брат,
Держат друг друга за руку.

 

This is daddy,
This is mummy,
This is sister,
This is brother,
This is me, me, me,
And my whole family.

Это папочка,
Это мамочка,
Это сестренка,
Это братишка,
Это я, я, я,
И вся моя семья.

Этот стишок можно сделать зарядкой для пальчиков. Поочередно сгибаем пальчики на руке, начиная с большого — папы, в конце сгибаем все пальцы в такт.

 

Some families are large.
Some families are small.
But I love my family
Best of all!

Некоторые семьи большие.
Некоторые семьи маленькие.
Но я люблю свою семью
Больше всех!

 

I love Mommy, she loves me.
We love Daddy, yes, we do!
He loves us and so you see,
We’re a Happy Family!

Я люблю маму, она любит меня.
Мы любим папу, о, да!
Он любит нас, вы видите,
Мы счастливая семья.

 

Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.

Спокойной ночи, мама,
Спокойной ночи, папа,
Поцелуйте своего сына.
Спокойной ночи, сестра,
Спокойной ночи, братик,
Спокойной ночи все.

 

This is the father
short and stout
This is the mother
with children all about
This is the brother, tall as you can see
This is the sister,
with a dolly on her knee
This is the baby still to grow
This is the family all in a row.

Это папа
небольшого роста и коренастый.
Это мама
с детьми вокруг.
Это брат, высокий, как видите.
Это сестренка,
с куклой на коленях
Это малыш, которому еще расти и расти.
Это семья, все стоят в ряд.

Чуть сложнее, чем стихотворения представленные выше. Но для детей 5 -6 лет вполне подходит.

 

This is a family    
 Let’s count them and see,  
How many there are, 
And who they can be.

This is the mother 
Who loves everyone.
And this is the father
Who is lots of fun.

This is my sister
She helps and she plays, 
And this is the baby 
He’s growing each day.

Это семья
Давайте их сосчитаем и посмотрим,
Сколько их,
И кто они.

Это мама,
Которая всех любит.
А это папа,
С которым очень весело.

Это моя сестра,
Она помогает и играет со мной,
А это малыш,
Он растет каждый день.

 

This is the father good and kind.
This is the mother with gentle smile.
This is brother grown so tall.
This is sister always with a doll.
This is baby still to grow.
That is the whole family
Standing in a row.

Это папа, хороший и добрый.
Это мама, с доброй улыбкой.
Это брат, который вырос таким высоким.
Это сестра, всегда ходит с куклой.
Это малыш, которому еще расти и расти.
Вся семья,
Стоит в ряд.

 

Я дальше буду пополнять этот раздел большим количеством простых стихотворений про семью.

 

 

Если вы считаете материал интересным, поделитесь им с друзьями в социальных сетях.

Смотрите также:

KEnglish.ru — для родителей и для детей.

Купила мама два платочка
-Как будет рада daughter — дочка!
Купила mother барабан:
-Как будет рад сыночек — son!
Спросил печально father – папа:
-А будет ужин, то есть supper?
Of course – конечно! Очень скоро!
Помой tomatoes— помидоры!
Один grandfather? То есть дед
Вставал на голову – на head,
Grandmother – бабушка – старушка
Вставала рядом на макушку.
Сказала девочка – girl:
– Опять этот дождь пошел!
Мокнуть под ним надоело!
Где же мой зонтик- umbrella?
Здравствуй, мальчик, мальчик – boy!
Мы подружимся с тобой!
Песню – song давай споем,
А потом гулять пойдем.Расскажу-ка вам, друзья,
Как живет моя семья.
Шьет роскошные наряды
Нам с сестренкой мама, mother.
Вышивает тетя, aunt,
У нее большой талант.
Служит в самом главном банке
Наш любимый дядя, uncle,
Каждый день после работы
Он гуляет с дочкой, daughter.
Варит вкусное варенье
На зиму бабуля, granny.
Весь вареньем перемазан
Мой двоюродный брат, cousin.
Есть еще щенок пушистый
У моей сестренки, sister.
Со щенком гулять по саду
Ходит старший брат мой, brother.
Если что-то сделать надо,
Обращаюсь к папе, father
Папа мастер хоть куда,
Мне готов помочь всегда.
Он научит сына, son,
Чтоб умел все делать сам.
Кто проказник шалунишка?
Мама скажет: «Son — сынишка».
Наша бабушка, grandmother.
Вкусный варит нам обед.
Ну а дедушка, grandfather,
Самый добрый в мире дед.Есть у нас и дядя с тётей:
Дядя — uncle, тётя — aunt.
Дядя на своей работе —
Самый главный консультант. 

Не ленись, а повтори
Семья иначе – family.

 

Она мечтает быть артисткой
Моя сестренка, моя sister.

 

Мой брат разбил сегодня вазу.
Мой брат – малыш,
Мой братик – brother.

Father, mother,
Sister, brother,
Uncle, aunt,
Daughter, son 
Всех родных я перечислил,
Я всю family назвал.

 

Дочку как вы назовете?
Дочка по-английски – daughter.

 

Мой сынок испортил кран.
Сын, сынишка – значит son.

 

Запомнить трудно разве?
Муж по-английски … husband.

 

Вяжет мужу теплый шарф
Его жена, его … wife.

 

Посмотрите-ка, друзья:
Наша family, семья:
Мама, папа, брат, сестричка
И, конечно, с ними я.

 

Mother, мама, верьте мне
Лучше всех на свете:
В нашем городе, стране
И на всей планете.

 

Father, мой отец, друзья, –
Штурман самолёта.
Очень любит, знаю я,
Он свою работу.

 

Кто сильнее всех на свете?
«Папа – dad» — ответят дети.

 

Моей сестре a sister
Купили самокат.
Он silver, серебристый
Я glad, я очень рад
С ним младший брат a brother
Ушел во двор a yard
А мне не жалко даже
Я glad, я очень рад.
И скажет мама mother,
И скажет папа dad:
“Ты молодец, не жадный.
Мы рады. We are glad.”

Стихи на английском про семьюKtoiKak.com

Стихи про семью на английском языке — для детей и взрослых собраны в этой статье. Стихи про родителей, про маму и папу помогут выучить детям новые английские слова.

Стихи на английском про семью

Parents
I have a father.
I have a mother.
I have a sister.
I have a brother.
Father, Mother, Sister, Brother —
Hand in hand with one another.

***

How are you?
How is your mother?
She is fine, thanks.
How is your father?
He is fine, thanks.
How is your sister?
She is fine, thanks.
How is your brother?
He is fine, thanks.

***

Here is my father, (Вот мой папа,)

Here is my mother, (Вот моя мама,)

Here is my sister, (Вот моя сестра,)

Here is my brother. (Вот мой брат.)

Father, mother, (Папа, мама,)

Sister, brother –  (Сестра, брат -)

We like to be together. (Нам нравится быть вместе.)

***

Стихи на английском про маму 

Love for Mother
I love my dear mummy.
I love her very much.
And do you love your mummy?
Of cource, and very much.

***

Dear Mommy
Dear Mommy! Dear Mommy!
I love you!
Dear Mommy! Dear Mommy!
Do you love me, too?

***

Mother
Mother is busy
From morning till night
To keep her family
Happy and bright

***

Стихи о семье на английском языке 

This Is My Family
This is the Father, kind and true.
This is the mother who cares for you.
This is the brother so big and tall.
This is the sister who plays with her ball.

***

A Good Rule
My sisters and brothers
All go to school.
We help one another.
It is a good rule.

***

We help our mother,
When she washes or cooks.
Together with Father
We like to read books.

***

My Mother’s Face
I know a face, a lovely face
As full of beauty as of grace,
A face of pleasure and of smile.
In darkness it gives me much light.
A face that is itself like joy,
To see it I’m a happy boy.
And I have a joy that has no other:
This lovely woman is my mother.

***

Стихи на английском про маму и папу 

Mother and Father
Mother is the dearest of all friends I know.
She helps me with a lot of things,
That’s why I love her so.

Father is the kindest of all friends I know.
He likes to take me out with him,
That’s why I love him so.

***

We are a Family
We laugh and cry,
We work and play,
We help each other
Every day.
The world’s a lovely
Place to be
Because we are
A family.

***

Пальчиковая игра:

This is a family — расправляем руку
Let’s count them and see,
How many there are,
And who they can be — считаем пальцы 1, 2, 3, 4, 5

This is the mother — показываем на указательный палец
Who loves everyone
And this is the father — показываем на средний палец
Who is lots of fun.

This is my sister — показываем на безымянный палец
She helps and she plays,
And this is the baby — показываем на мизинец
He’s growing each day.

But who is this one? — показываем на большой палец
He’s out there alone,
Why it’s Jackie, the dog,
And he’s chewing a bone. — пошевелить большим пальцем, как собака хвостом

Mum – британский вариант, Mom используется в Америке (и странах с американским вариантом языка).

Сборник стихов на английском языке с переводом «Учим английский интересно»

ГУ «Сарыкольская основная школа отдела образования акимата Карабалыкского района»

Стихи на английском языке.

Ткаченко М.Г.

Моя дорогая мамочка, Я так сильно тебя люблю. Я хочу чтобы ты была счастлива В этот день 8 марта.

One, two, three
Four, five,
Once I caught
A fish alive,
Six, seven,
Eight, nine, ten,
Then I let it go again.
Раз, два, три,
Четыре, пять,
Однажды я поймал
Живую рыбу,
Шесть, семь,
Восемь, девять, десять.

One, two, three.               Let me see —
Who likes coffee
And who likes tea?
Раз, два, три.
Давайте разберёмся —
Кто любит кофе
А кто любит чай

Бабочка.
Бабочка, бабочка,
Куда ты летишь
Так быстро и так высоко
В синем, синем небе?

I am big and I am strong,
And my trunk is very long.

Я большой и сильный
И мой хобот очень длинный.

I see a dog,
The dog sees me.
I like the dogs,
The dogs like me.
Big white dogs.
One, two, three.
I like the dogs
and the dogs like me.

Я вижу собаку,
Собака видит меня.
Я люблю собак,
Собаки любят меня.
Большие белые собаки.
Раз, два, три.
Я люблю собак,
Собаки любят меня.

My cat is black,
My cat is fat.
My cat likes rats,
Rats are grey and fat.

Where is the cat?
— It’s under the bed.
Where is the mouse?
— Behind the house.
Where is the fox?
— It’s in the box.
Where is the snake?
— It’s in the lake.
Where is the frog?
— It’s in the log.
Where is the bee?
— It’s in the tree.

Где кот?
— Он под кроватью.
Где мышка?
— За домом.
Где лисичка?
— Она в коробке.
Где змея?
— Она в озере.
Где лягушка?
— Она на бревне.
Где пчела?
— Она на дереве.

У меня есть маленькая собака
И его зовут Джек.
Его голова белая
И его уши черные.

I love my cat,
It’s warm and fat
My cat is grey
It likes to play.

Я люблю своего кота,
Он теплый и толстый.
Мой кот серый
Он любит играть.

Gree, blue, violet and red,
My name’s Billy, your name’s Fred.
Violet, orange, red and yellow,
Look at the beautifull rainbow.

Серый, синий, фиолетовый и красный.
Меня зовут Билли, тебя зовут Фред.
Фиолетовый, оранжевый, красный и желтый,
Посмотри на красивую радугу.

Spring is green,
Summer is bright,
Autumn is yellow,
Winter is white.

Весна зелёная,
Лето яркое,
Осень жёлтая,
Зима белая.

I like comics,
I like hats.
I like biscuits, trees and cats.
I don’t like spiders,
I don’t like cheese.
I don’t like rats or big yellow bees.

Я люблю комиксы,
Я люблю шляпы.
Я люблю печенья, деревья и котов.
Я не люблю пауков,
Я не люблю сыр.
Я не люблю крыс или больших желтых пчел.

I have a pig
Not very little,
Not very big.
Not very pink,
Not very green.
Not very dirty,
Not very clean.

У меня есть поросёнок.
Не очень маленький,
Не очень большой.
Не очень розовый,
Не очень зелёный.
Не очень грязный,

I like to skip,
I like to jump.
I like to run about,
I like to play,
I like to sing,
I like to laugh and shout.

Я люблю скакать,
Я люблю прыгать,
Я люблю резвиться,


Я люблю играть,
Я люблю петь,
Я люблю смеяться и кричать.

Fly, little bird, fly!
Fly into the blue sky!
One, two, three,
You are free.

Лети, птичка, лети!
Лети в голубое небо!
Раз, два, три,
Ты свободна!

Good night,
Good night,
My little child!
Wake up gay and bright
In the morning light!

Спокойной ночи
Спокойной ночи
Мой малыш.
Проснись радостным и счастливым
В утреннем свете.

Cock is happy,
Fox is sad.
Cat is pretty,
Wolf is bad.
Петушок счастливый,
Лиса грустная.
Кошка симпатичная,
Волк плохой.

Дождик, дождик,
Уходи,
Приходи
В другой день.
Маленький Томми хочет играть!

Стихи, художественно переведенные на русский язык. Маленькая девочка

-Маленькая девочка,
Скажи, где ты была?
Была у старой бабушки
На том конце села.
-Что ты пила у бабушки?
Пила с вареньем чай.
-Что ты сказала бабушке?            
-«Спасибо»и»прощай».

Little Girl
Little girl, little girl,
Where have you been?
I’ve been to see grandmother
Over the green.
What did she give you?
Milk in a can.
What did you say for it?
Thank you, Grandam.

Барашек 
-Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь
-Не стреги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:
Один мешок- хозяину,
Другой мешок- хозяйке,
А третий- детям маленьким
На теплые фуфайки!

Black sheep
Baa, baa, black sheep,
Have you any wool?
Yes ,sir, yes sir,
Three bags full;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane.

В гостях у королевы
-Где ты была сегодня, киска?
-У королевы у английской.
-Что ты видала при дворе?
-Видала мышку на ковре.

Traveller
Pussy-cat, pussy-cat,
Where have you been?
I’ve been to London
To look at the Queen.
Pussy-cat, pussy-cat,
What did you there?
I frightened a little mouse
Under her chair.

Colours
Red, yellow, pink and white.
Let’s play ball day and night!

Цвета
Красный, желтый, розовый и белый
Давайте играть в мяч день и ночь.

My family
A B CDEF
This is my family.
G HIJ
I love them every day.
K L MNO
Mother, father, baby, oh
P Q RST
Brother, sister, you can see
U V W X Y Z
All the people in my family.

Моя семья.
A B CDEF (эй, би, си, ди, и, эф)
Это моя семья
G HIJ (джи, эйч, ай, джей)
Я люблю их всегда.
K L MNO (кей, эл, эм, эн, оу)
Мама, папа, малыш, о
P Q RST (пи, кью, а, эс, ти)
Брат, сестра, посмотри
U V W X Y Z (ю, ви, даблве, экс, уай, зет)
Вот и вся моя семья.

My House
Let’s go to my house.
Let’s go today.
I’ll show you all the rooms
Where we work and play.
Here is the kitchen
Where Mother cooks for me.
Here is the living room
Where I watch TV.
Here is the dining room.
We eat here every day.
And this room is my room
Where I sleep and play.

Мой дом.
Идем ко мне домой.
Идем сегодня.
Я покажу тебе все комнаты
Где мы работаем и играем.
Это кухня
Здесь мама готовит для меня.
Это гостиная
Здесь я смотрю телевизор.
Это столовая
Мы здесь едим каждый день.
А это моя комната
Здесь я сплю и играю.

Week
Monday’s child is nice and slow
Tuesday’s child is go, go, go
Wednesday’s child is very funny
Thursday’s child is happy and sunny
Friday’s child is like a king
Saturday’s child can dance and sing
Sunday’s childe can stand on her head
And count the ghosts under her bed!

Неделя
Ребенок понедельника послушный и спокойный (медленный)
Ребенок вторника очень энергичный (ходит, ходит, ходит)
Ребенок среды очень забавный
Ребенок четверга солнечно счастливый
Пятничный ребенок просто король
Субботний ребенок может танцевать и петь
Воскресный ребенок ходит на голове
И на потолке и под кроватью.

Good morning
Good morning to you,
Good morning to you,
Good morning, dear teacher,
Good morning to you.

Доброе утро
С добрым утром вас,
С добрым утром вас,
Доброе утро дорогая учительница,
С добрым утром вас,

Good night

Good night mother,
Good night father,

Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.

Доброй ночи
Доброй ночи, мама,
Доброй ночи, папа,
Поцелуйте своего маленького сына.
Доброй ночи сестра,
Доброй ночи брат,
Доброй ночи всем..

Goodbye
Good — bye,
Good — bye,
Good — bye
My doll.
Good — bye,
Good — bye,
Good — bye
You all.

До свидания
До свидания,
До свидания,
До свидания,
Моя кукла
До свидания,
До свидания,
До свидания,
Всем.

My Class
1, 2, 3. 1, 2, 3.
I like school and
school likes me!

Мой класс
1, 2, 3. 1, 2, 3.
Мне нравится школа и
школе нравлюсь я!

Доброе утро!

Good morning! (Доброе утро!)

Good morning!

Good morning to you!

Good morning!

Good morning!

I`m glad to see you! (Я рад тебя видеть!)

Зарядка

Hands up, hands down, (Руки вверх, руки вниз,)

Touch your head, turn around. (Дотронься до головы, развернись.)

Hands up, hands down,

Touch your toes, thumbs down. (Дотронься пальцами рук к пальцам ног.)

Hands up, hands down,

Touch your feet and now sit down. (Дотронься до ступней и садись.)

Завтрак

Milk and bread (Молоко и хлеб)

For little Fred. (Для маленького Фреда.)

Tea and jam (Чай с вареньем)

For brother Sam. (Для брата Сэма.)

* * *

I like fish. (Я люблю рыбу.)

I like eggs. (Я люблю яйца.)

I like cheese and meat. (Я люблю сыр и мясо.)

I like biscuits. (Я люблю печенье.)

In fact I like to eat. (На самом деле я люблю поесть.)

На прогулке

Rain, rain, go away, (Дождь, дождь, уходи прочь,)

Come again another day, (Приходи в другой день,)

Little Johnny wants to play. (Маленький Джонни хочет играть.)

Весенний денек

Come, my children, come to play (Выходите, дети, выходите играть)

For the sun shines bright today; (На солнце, которое сегодня светит ярко;)

Bring the ball, bring the ball, (Принесите мяч, принесите мяч,)

Come with happy faces all. (Выходите все со счастливыми лицами.)

Get your hats and come away, (Берите шапки и выходите на улицу,)

For it is a fine, spring day. (В этот чудесный, весенний день.)

ENGLISH RHYMES FOR CHILDREN  — ИЗБРАННЫЕ ФОЛЬКЛОРНЫЕ АНГЛИЙСКИЕ СТИХИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Rhymes about animals

Bow-wow, says the dog,

Mew, mew, says the cat,

Grunt, grunt, goes the hog,

And squeak goes the rat.

Tu-whu, says the owl,

Caw, caw, says the crow,

Quack, quack, says the duck,

And what cuckoos say you know

Перевод

Стихи про животных

Гав-гав-гав! — собака лает,

Мяу-мяу, — кот мяукает,

У-у! – волк завывает,

Хрю! – поросенок хрюкает.

Шипят нестрашно «Ши-и-и..» ужи,

Корова «Му-у-у!» мычит,

А что кукушка, ты скажи,

Обычно «говорит»?

************

To the Snail

Snail, snail, put out your horns,

And I’ll give you bread and barley-corns.

Перевод

Улитка

Улитка, высунь свои рожки,

И дам тебе я хлеба крошку.

************

To the Lady-Bird

Lady-bird, lady-bird,

Fly away home,

Your house is on fire

And your children all gone;

All exept one

And that’s little Ann

And she has crept under

The warming pan.

Перевод

Божья коровка

Божья коровка

В домик свой спешит.

Детки улетели –

Домик их горит.

В нем один остался

Маленький сыночек,

Спрятался от страха

Под сухой листочек.

************

Blackbirds

There were two blackbirds,

Sitting on a hill,

The one named Jack,

The other named Jill;

Fly away, Jack!

Fly away, Jill!

Come again, Jack!

Come again, Jill!

Перевод

Дрозды

Жили-были два дрозда,

Коротая птичий век.

Звали её Джил,

А его все  — Джек.

— Хорошо бы погулять, —

Предлагал супруг.

—  Как могу я отказать,

Мой любезный друг!»

************

Visitor

Little Robin Redbreast

Came to visit me;

This is what he whistled,

Thank you for my tea.

Перевод

Гость

Малиновка в гости

Ко мне прилетела

И песенку звонкую

Весело спела.

************

Cuckoo

The cuckoo comes in April,

He sings his songs in May;

In the middle of June

He changes his tune,

And then he flies away.

Перевод

Кукушка

Снова с нами кукушка в апреле

И кукует весь май напролет,

На последней июня неделе

Уже новую песню поет.

Но похожа на старую что-то…

Две всё те же знакомые ноты.

************

Little Bird

Once I saw a little bird

Come hop, hop, hop,

And I cried, Little bird,

Will you stop, stop, stop?

I was going to the window

To say, How do you do?

But he shook his little tail

And away he flew.

Перевод

Птичка

Скачет птичка за окном

С ветки и на ветку,

И прошу я об одном:

«Подожди, соседка!»

Подбегаю я к окошку

Громко ей кричу «Привет!»

Но вспорхнула сразу крошка –

Вот и весь ее ответ.

************

Wise Owl

A wise old owl sat in an oak,

The more he heard the less he spoke;

The less he spoke the more he heard.

Why aren’t all like that wise old bird?

Перевод

Мудрый филин

Премудрый филин на суку сидит.

Он много слушает и мало говорит.

Чем меньше говорит, тем больше он внимает.

Как этого нам многим не хватает!

************

Grig’s Pig

Grandfa’ Grig

Had a pig,

In a field of clover;

Piggy died,

Grandfa’ cried,

And all the fun was over.

Перевод

Бедная свинья

Жила-была

Одна свинья.

Гуляла в поле как-то раз,

Но волки напали

И хрюшку сожрали.

Короткий, увы, получился рассказ.

************

Visitor

Who’s that ringing at my doorbell?

A little pussy-cat that isn’t very well.

Rub its little nose with a little mutton fat

That’s the best cure for a little pussy-cat.

Перевод

Котик

Расчихался котик мой,

Он теперь совсем больной!

Я спешу платком пуховым

Моего кота накрыть,

Потому что кот здоровым

И веселым должен быть.

************

Traveller

Pussy-cat, pussy-cat,

Where have you been?

I’ve been to London

To look at the Queen.

Pussy-cat, pussy-cat,

What did you there?

I frightened a little mouse

Under her her chair.

Перевод

Путешественница

Киска, киска, где гуляла?

Где ты снова пропадала?

— В Лондон ездила опять

Королеву повидать.

— Расскажи-ка, киска, нам,

Что же делала ты там?

— На большом ковре зеленом

Мышь спугнула я под троном

************

Rhymes about Nature

It’s raining, it’s raining,

There’s pepper in the box,

And all the little ladies

Are picking up their frocks.

Перевод

Стихи о природе

Дождик льёт, и грянул гром,

Запыхтели трубки,

И девчонки за окном

Подбирают юбки.

************

The Star

Twinkle, twinkle, little star,

How I wonder what you are!

Up above the world so high,

Like a diamond in the sky.

Перевод

Звездочка

Ярко, звездочка, сверкаешь,

А зачем – одна ты знаешь!

Смотришь ты с небес на нас,

Как таинственный алмаз.

*******

When the wind blows,

Then the mill goes;

When the wind drops,

Then the mill stops.

Перевод

Дунет ветер – мельница

Сразу же завертится.

Перестанет дуть – и тут

Крылья мельницы замрут.

***

When clouds appear

Like rocks and towers,

The earth’s refreshed

By frequent showers.

Перевод

Когда по небу бродят

Громады облаков,

То влаги вдоволь будет

Для пашен и лугов.

***

About Weather

If bees stay at home,

Rain will soon come;

If they fly away,

Fine will be the day.

Перевод

Приметы

Если пчелы  в улье спят,

Значит грозы прогремят.

Закружил пчелиный рой –

Ясный день ждет нас с тобой.

*****

Red sky at night,

Shepherd’s  delight;

Red sky in the morning,

Shepherd’s  warning.

Перевод

Красен вечером закат –

Пастушок примете рад.

Утром алое свеченье —

Пастуху предупрежденье.

***

Jerry Hall,

He is so small,

A rat could eat him,

Hat and all.

Перевод

Джерри Халл

Очень мал.

Мышка чуть его не съела

Прямо с кепкой – как посмела!

******

Elsie Marley is grown so fine,

She won’t get up to feed the swine,

But lies in bed till eight or nine

Lazy Elsie Marley.

Перевод

Всех прелестней в округе ты, Элзи, девчат,

Только ленишься утром кормить поросят.

Уже полдень, но глазки твои ещё спят,

Ах, лентяйка ты, девочка Элзи.

******

Gregory Griggs, Gregory Griggs,

Had twenty-seven different wigs.

He wore them up, he wore them down,

To please the people of the town;

He wore them east, he wore them west,

But he never could tell which he loved the best

Перевод

Сосед мой Грегори МакКоф

Имел пятнадцать париков.

Менял МакКоф их каждый день,

Как было всё-таки не лень!

Но вот не мог сказать старик,

Какой любимый был парик!

************

Old Abram Brown is dead and gone,

You’ll never see him more;

He used to wear a long brown coat

That buttoned down before.

Перевод

Старый Браун вчера отошел а мир иной,

И его не увидим мы больше с тобой.

Он пальто на ватине почти не снимал

И еще воротник каждый раз поднимал.

************

Mother , may I go to swim?

Yes, my darling daughter,

Hang your clothes on a hickory tree

But don’t go near the water.

Перевод

— Мама, можно искупаться?

— Да, дочурочка, иди.

Платье ты повесь на кустик,

Но к воде не подходи.

************

Peter White will ne’er go right;

Would you know the reason why?

He follows his nose wherever he goes,

And that stands all awry.

Перевод

В ближайшую в таверну

Дорогою неверной

Шагал Джон Маккенрой.

Всегда брал без сомненья

Он носа направленье,

А нос-то был кривой.

************

There was an old man,

And he had a calf,

And that’s half;

He took him out of the stall,

And put him on the wall.

And that’s all.

Перевод

У мельника сына

Имелась скотина,

Но это рассказа лишь половина.

Отдал всех овец

Он за огурец –

Теперь уже точно рассказу конец.

************

There was a king and he had three daughters,

And they all lived in a basin of water;

The basin bended,

My story ended.

If the basin had been stronger,

My story would have been longer.

Перевод

У короля три было дочки,

Они все дни купались в бочке,

Но она прохудилась,

И вода вся разлилась.

Была бы бочка попрочней,

Рассказ бы был мой подлинней.

*****

Rain on the green grass,

And rain on the tree,

Rain on the house-top,

But not on me.

Перевод

На траву и деревья

Дождик льет день изо дня,

Льет на крыши всей деревни,

Но не на меня

One, Two
I go to school
Three, Four
I play outdoor
Five, Six
I read my books
Seven, Eight
I am never late
Nine, Ten
I sleep by then.


Один, два,
Я иду в школу.
Три, четыре,
Я играю на улице.
Пять, шесть,
Я читаю мои книжки.
Семь, восемь,
Я никогда не опаздываю.
Девять, десять,
Я уже сплю.

THE ABC

A was an apple pie. 
B bit it 
C cut it, 
D dealt it, 
E eat it, 
F fought for it, 
G got it, 
H had it, 
I inspectes it, 
J jumped for it, 
K kept it, 
L longed for it, 
M mourned for it, 
N nodded at it, 
O opened it, 
P peeped in it, 
Q quartered it, 
R ran for it, 
S stole it, 
T took it, 
U upset it, 
V viewed it, 
W wanted it, 
X, Y, Z and ampersand 
All wished for a piece in hand.


(Перевод, адаптированный к русскому алфавиту)

А — это арбуз. 
Б — боролся за него, 
В — видел его, 
Г — гаснул без него, 
Д — дрался за него, 
Е — ел его, 
Ж — желал его, 
З — знал его вкус, 
И — изучал его, 
К — кусал его, 
Л — любил его 
М — мазался им, 
Н — наплакался из-за него, 
О — обожаль его, 
П — пробовал его, 
Р — разрезал его, 
С — страдал без него, 
Т — требовал его, 
У — указывал на него, 
Ф — фанател от него, 
Х — хотел его, 
Ц — целовал его, 
Ч — чудачил из-за него, 
Ш — шагал за ним, 
Щ — щупал его, 
Э — экзаменовал его, 
Ю — юлил из-за него, 
Я — язвил из-за него.

Good night, 
Good night, 
My little child. 
Wake up gay and bright 
In the morning light.

Спокойной ночи, 
Спокойной ночи,
Мой малыш. 
Проснись радостным и счастливым 
В утреннем свете.

Red light, red light
What do you say?
I say stop-stop
Right away.
Yellow light, yellow light
What do you say?
I say wait-wait
Right away
Green light, green light
What do you say?
I say go-go
Go away.

Красный свет, красный свет,
Что ты говоришь?
Я говорю:
«Стой-стой
Сейчас».
Желтый свет, желтый свет,
Что ты говоришь?
Я говорю: «Жди-жди
Сейчас».
Зеленый свет, зеленый свет,
Что ты говоришь?
Я говорю: «Иди-иди,
Проходи».


GOOD MORNING

Good morning to you, 
Good morning to you, 
Good morning dear mother (father, brother, sister, grandma, grandpa…) 
Good morning to you.

(этот стишок помогает выучить наименования родственников)

GOOD NIGHT

Good night mother, 
Good night father, 
Good night little son. 
Good night sister, 
Good night brother, 
Good night everyone.


GOOD BYE

Good bye, good bye 
Good bye my doll. 
Good bye, good bye 
Good bye you all.

MY FACE

Eyes and ears, 
Eyes and ears, 
Eyes and ears, 
One, two, three.


Уши, глаза, 
Уши, глаза, 
Уши, глаза 
Есть у меня.

LITTLE JACK HORNER

Little Jack Horner 
Sat in the corner, 
Eating a Christmas pie. 
He put in his thumb, 
And pulled out a plum, 
And said what a good boy am I.

Маленький мальчик Джек 
Сидел за столом в обед, 
Ел тортик в Рождество. 
Поковырялся пальцем, 
Вдруг — слива. Вот удача! 
Какое торжество!

What are little boys made of, made of?
What are little boys made of?
Frogs and snails
And puppy-dogs’ tails,
That’s what little boys are made of.
What are little girls made of, made of?
What are little girls made of?
Sugar and spice
And all things nice,
That’s what little girls are made of.

What are little boys made of…? – из чего сделаны маленькие мальчики…?
frog – лягушка
snail – улитка
puppy-dog – щенок
sugar – сахар
spice – специя, пряность

МАЛЬЧИКИ И ДЕВОЧКИ

Из чего только сделаны мальчики?
Из чего только сделаны мальчики?
Из колючек, ракушек и зеленых лягушек —
Вот из этого сделаны мальчики.
Из чего только сделаны девочки?
Из чего только сделаны девочки?
Из конфет, и пирожных, и сластей всевозможных —
Вот из этого сделаны девочки.

Перевод С. Маршака

Dame Trot

Dame Trot and her cat
Sat down for a chat;
The Dame sat on this side
And puss sat on that.
Puss, says the Dame,
Can you catch a rat,
Or a mouse in the dark?
Purr, says the cat.

dame – дама, госпожа
sat down for a chat – сели поговорить
sat on this side – села с одной стороны
puss – кошечка, киска
catch a rat – поймать крысу
in the dark – в темноте
purr – мур

РАЗГОВОР

Тетя Трот и кошка
Сели у окошка,
Сели рядом вечерком
Поболтать немножко.
Трот спросила: – Кис-кис-кис,
Ты ловить умеешь крыс?
– Мурр!..- сказала кошка,
Помолчав немножко.

Перевод С. Маршака

The House That Jack Built

(Extract)

This is the house that Jack built.
This is the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the rat
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.
This is the cock that crowed in the morn,
That waked the priest all shaven and shorn,
That married the man all tattered and torn,
That kissed the maiden all forlorn,
That milked the cow with the crumpled horn,
That tossed the dog,
That worried the cat,
That killed the rat,
That ate the malt
That lay in the house that Jack built.

built – построил
the malt that lay – солод, который лежал (солодвещество из проросших и смолотых зерен хлебных злаков, употребляется в пивоварении)
the rat that ate – крыса, которая съела
to kill – убивать
worried the cat – приставала к кошке
the cow with the crumpled horn – корова с согнутым (закрученным) рогом
to toss – подбрасывать, поднимать на рога
the maiden all forlorn – девушка совсем одинокая
to milk – доить
the man all tattered and torn- мужчина весь в лохмотьях (оборванный)
to kiss – целовать
the priest all shaven and shorn – священник побритый и подстриженный.
to marry – женить, жениться
the cock that crowed in the morn – петух, который закричал кукареку утром
to wake – будить, пробудить

ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК

Вот дом,
Который построил Джек.
А это пшеница,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это веселая птица-синица,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот кот,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
Вот пес без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это корова безрогая,
Лягнувшая старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме, Который построил Джек.
А это старушка, седая и строгая,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.
А это ленивый и толстый пастух,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме, Который построил Джек.
Вот два петуха,
Которые будят того пастуха,
Который бранится с коровницей строгою,
Которая доит корову безрогую,
Лягнувшую старого пса без хвоста,
Который за шиворот треплет кота,
Который пугает и ловит синицу,
Которая ловко ворует пшеницу,
Которая в темном чулане хранится
В доме,
Который построил Джек.

Перевод С. Маршака

MOO COW, MOO COW

Moo cow, moo cow 
How do you do, cow? 
Very well, thank you, 
Moo, moo, moo.

Корова, корова, 
Как дела, корова? 
Хорошо, благодарю, 
му — му — му.


TWO LITTLE BIRDS SITTING ON A WALL

Two little birds 
Sitting on a wall, 
One called Peter, 
One called Paul. 
Fly away Peter, 
Fly away Paul, 
Come back Peter, 
Come back Paul.

(можно учить этот стишок с элементами игры, подключая руки)

Две маленькие птички 
Сели на забор. 
Одну зовут Питер, 
А другую Пол. 
Улетай, Питер, 
Улетай, Пол. 
Вернись, Питер, 
Вернись, Пол.

***

My little pup
Can jump up high
He can also
Chase his tail
He loves to fetch
The ball 
I throwAnd he plays
With me all day.

Мой маленький щенок,
Может прыгать высоко,
А еще он может
Догонять свой хвост.
Он любит приносить мяч,
Который я кидаю.
И он играет
Со мной весь день напролет.

LADYBIRD, LADYBIRD

Ladybird, ladybird, 
Fly away home, 
Your house is on fire, 
Your children all gone.


Бабочка-коробочка, 
Лети скорей домой к себе. 
Твой домик весь в огне, 
А детки улетели все.

***

THIS LITTLE PIG

This little pig went to market, 
This little pig stayed at home, 
This little pig had roast beef, 
This little pig had none, 
And this little pig went wee, wee, wee, 
All the way home.

(можно учить с элементами игры, изображая действия свинки)

Эта маленькая свинка пошла на рынок, 
Эта маленькая свинка пришла домой. 
Эта маленькая свинка съела котлетку, 
Эта маленькая свинка не съела ни одной. 
Эта маленькая свинка побежала быстро-быстро домой.


A WISE OLD OWL

A wise old owl lived in an oak; 
The more he saw the less he spoke. 
The less he spoke the more he heard. 
Why can’t we all be like this wise old bird.

Старый мудрый филин жил на высоком дубе. 
Чем больше он видел, тем меньше он говорил, 
Чем меньше он говорил, тем больше он слышал. 
Почему мы не такие мудрые, как этот старый мудрый филин.

Fly, little bird, fly! 
Fly into the blue sky! 
One, two, three, 
You are free!


Лети, птичка, лети! 
Лети в голубое небо!
Раз, два, три, 
Ты свободна!

***

BAA, BAA, BLACK SHEEP

Baa, Baa, Black sheep, 
Have you any wool? 
Yes sir, yes sir, 
Three bags full; 
One for the master, 
And one for the dame, 
And one for the little boy 
Who lives down the lane.

Бе, бе, черная овечка, 
Есть ли у тебя шерсть? 
Конечно, конечно, 
Сумок шесть. 
Две для господина, 
Две для моей дамы, 
Две для мальчика, 
Что живет рядом.

HICKETY, PICKETY, MY BLACK HEN

Hickety, pickety, me black hen, 
She lays eggs for gentlemen; 
Sometimes nine, sometimes ten, 
Hickety, pickety, me black hen.

Хиккети, пиккети, моя курица, 
Она несет яйца, такая умница. 
Когда девять, когда больше. 
Хиккети, пиккети, моя хорошая.

HICKORY, DICKORY, DOCK

Hickory, dickory, dock, 
The mouse ran up the clock. 
The clock struck one, 
The mouse ran down! 
Hickory, dickory, dock.

Хиккори, диккори, докк. Увы! 
Мышка залезла на часы. 
Часы зазвонили 
И мышку уронили. 
Хиккори, диккори, докк. Увы!

***
EARLY TO BED

The clock crows in the morn 
To tell us to rise, 
And he that lies late 
Will never be wise.


Ча

37 стихов из Библии о родительской любви

Матфея 10:37

«Кто любит отца или мать больше Меня, недостоин Меня; и тот, кто любит сына или дочь больше Меня, не достоин Меня.

2 Коринфянам 12:14

Вот в третий раз я готов прийти к вам и не буду для вас обузой; ибо я ищу не твоего, а тебя; ведь дети несут ответственность за копить деньги не на родителей, а на родителей.

Колоссянам 3:21

Отцы, не сердите своих детей, чтобы они не унывали.

Луки 14:26

«Если кто-нибудь приходит ко Мне и не ненавидит своих отца, мать, жену, детей, братьев и сестер, да, и даже свою собственную жизнь, он не может быть Моим учеником.

Ефесянам 6: 4

Отцы, не раздражайте своих детей гневом, но воспитывайте их в наказании и наставлении Господа.

Притчи 4: 3

Когда я был сыном своего отца,
Нежный и единственный сын в глазах моей матери,

Притчи 13: 1

Мудрый сын принимает наказание своего отца,
Но насмешник не слушает упреков.

Матфея 19:19

Почитай отца и мать; и люби ближнего твоего, как самого себя ».

Колоссянам 3:20

Дети, будьте во всем послушны родителям, ибо это угодно Господу.

Ефесянам 6: 2

Почитай отца и мать (это первая заповедь с обетованием),

Притчи 17: 6

Внуки — венец стариков,
И слава сыновей — отцы их.

Луки 18:29

И Он сказал им: «Истинно говорю вам, что нет никого, кто оставил бы дом, жену, братьев, родителей или детей, ради Царства Божьего,

Притчи 3:12

Кого любит Господь, Он обличает,
Как отец исправляет сына, которым любит.

Малахия 4: 6

Он вернет сердца отцов их детям и сердца детей их отцам, чтобы Я не пришел и не поразил землю проклятием.”

Матфея 10:21

«Брат предаст брата смерти, а отец — своего ребенка; и дети восстанут против родителей и предадут их смерти.

О моей семье | LearnEnglish Teens

Перейти к навигации

  • Войти
  • Зарегистрироваться
  • Информационный бюллетень

Английский العربية

  • УзнатьАнглийский
  • LearnEnglish Kids
  • Обучение Английский
  • Мой уровень английского
  • Дом
  • Курсы
  • Навыки
    • Разговорная речь
    • Аудирование
    • Чтение
    • Письмо
  • Грамматика
    • Грамматика для начинающих
    • Грамматика среднего уровня
  • Словарь
  • Лексика для начинающих
  • Лексика для начинающих Лексика для начинающих
  • Экзамены
    • Экзамены по чтению
    • Письменные экзамены
    • Экзамены по аудированию
    • Разговорные экзамены
    • Грамматические и лексические экзамены
    • Советы по обучению на экзаменах
  • Сейчас в Великобритании
    • Читать в Великобритании
    • Видео в Великобритании
    • Литература в Великобритании
    • Фильм Великобритания
    • Наука Великобритания
  • Перерыв на учебу
    • Видеозона
    • YouTubers
    • Игры
    • Подписи к фотографиям
    • Что это?
    • Градуированное чтение
    • Градуированное прослушивание
  • Журнал
    • Книги
    • Развлечения
    • Мода
    • Жизнь во всем мире
    • Музыка
    • Наука и технологии
    • Спорт

Форма поиска

Поиск

Меню раздела

  • Дом
  • Курсы
  • Навыки
    • Говорение
      • Начинающий A1 говорит
      • Базовый уровень A2, говорящий
      • Средний уровень B1 разговорный
      • Выше среднего B2 разговорный
    • Прослушивание
      • Начинающий A1 слушает
      • Прослушивание начального уровня A2
      • Средний уровень B1 прослушивание
      • Выше среднего B2 прослушивание
      • Продвинутый уровень C1 прослушивание
    • Чтение
      • Чтение для начинающих A1
      • Элементарное чтение A2
      • Среднее значение B1
      • Выше среднего уровня B2
      • Продвинутый уровень чтения C1
    • Письмо
      • Начинающий Письмо A1
      • Элементарное письмо A2
      • Промежуточное письмо B1
      • Выше среднего B2 письмо
      • Продвинутый уровень письма C1
  • Грамматика
    • Грамматика для начинающих
    • Промежуточная грамматика
  • Словарь
    • Начальный словарь
    • Расширенный словарный запас
  • Экзамены
    • Экзамены по чтению
    • Письменные экзамены
    • Аудиторские экзамены
    • Устные экзамены
    • Грамматика и лексика
    • Советы по подготовке к экзамену
  • Сейчас в Великобритании
    • Читать в Великобритании
    • Видео UK
    • Литература Великобритании
    • Пленка UK
    • Science UK
  • Учебный перерыв
    • Видеозона
    • Ютуберы
    • Игры
    • Подписи к фото
    • Что это?
    • Оценка по шкале
    • Градуированное прослушивание
  • Журнал
    • Книги
    • Развлечения
    • Мода
    • Жизнь во всем мире
    • Музыка
    • Наука и технологии
    • Спорт
  • Войти
  • Зарегистрироваться
  • Информационный бюллетень
  • УзнатьАнглийский
  • LearnEnglish Kids
  • Обучение Английский
  • Мой уровень английского

Семья | LearnEnglish Teens — Британский совет

Перейти к навигации

  • Войти
  • Зарегистрироваться
  • Информационный бюллетень

Английский العربية

  • УзнатьАнглийский
  • LearnEnglish Kids
  • Обучение Английский
  • Мой уровень английского
  • Дом
  • Курсы
  • Навыки
    • Разговорная речь
    • Аудирование
    • Чтение
    • Письмо
  • Грамматика
    • Грамматика для начинающих
    • Грамматика среднего уровня
  • Словарь
  • Лексика для начинающих
  • Лексика для начинающих
  • Экзамены
    • Экзамены по чтению
    • Письменные экзамены
    • Экзамены по аудированию
    • Разговорные экзамены
    • Грамматические и лексические экзамены
    • Советы по обучению на экзаменах
  • Сейчас в Великобритании
    • Читать в Великобритании
    • Видео в Великобритании
    • Литература в Великобритании
    • Фильм Великобритания
    • Наука Великобритания
  • Перерыв на учебу
    • Видеозона
    • YouTubers
    • Игры
    • Подписи к фотографиям
    • Что это?
    • Градуированное чтение
    • Градуированное прослушивание
  • Журнал
    • Книги
    • Развлечения
    • Мода
    • Жизнь во всем мире
    • Музыка
    • Наука и технологии
    • Спорт

Форма поиска

Поиск

Меню раздела

  • Дом
  • Курсы
  • Навыки
    • Говорение
      • Начинающий A1 говорит
      • Базовый уровень A2, говорящий
      • Средний уровень B1 разговорный
      • Выше среднего B2 разговорный
    • Прослушивание
      • Начинающий A1 слушает
      • Прослушивание начального уровня A2
      • Средний уровень B1 прослушивание
      • Выше среднего B2 прослушивание
      • Продвинутый уровень C1 прослушивание
    • Чтение
      • Чтение для начинающих A1
      • Элементарное чтение A2
      • Среднее значение B1
      • Выше среднего уровня B2
      • Продвинутый уровень чтения C1
    • Письмо
      • Начинающий Письмо A1
      • Элементарное письмо A2
      • Промежуточное письмо B1
      • Выше среднего B2 письмо
      • Продвинутый уровень письма C1
  • Грамматика
    • Грамматика для начинающих
    • Промежуточная грамматика
  • Словарь
    • Начальный словарь
    • Расширенный словарный запас
  • Экзамены
    • Экзамены по чтению
    • Письменные экзамены
    • Аудиторские экзамены
    • Устные экзамены
    • Грамматические и словарные экзамены
    • Советы по подготовке к экзамену
  • Сейчас в Великобритании
    • Читать в Великобритании
    • Видео UK
    • Литература Великобритании
    • Пленка UK
    • Science UK
  • Учебный перерыв
    • Видеозона
    • Ютуберы
    • Игры
    • Подписи к фото
    • Что это?
    • Оценка по шкале
    • Градуированное прослушивание
  • Журнал
    • Книги
    • Развлечения
    • Мода
    • Жизнь во всем мире
    • Музыка
    • Наука и технологии
    • Спорт
  • Войти
  • Зарегистрироваться
  • Информационный бюллетень
  • УзнатьАнглийский
  • LearnEnglish Kids
  • Обучение Английский
  • Мой уровень английского

Как легко говорить о своей семье на английском

Вы в отпуске с группой или на барбекю в выходные дни.

Вы гуляете, представляетесь и заводите новых друзей.

Вы рассказываете людям свое имя и делитесь небольшой информацией о себе.

Итак, что будет дальше? Как вы думаете, какая будет следующая тема?

Вы сказали — семья?

Ну конечно. Разговор о себе обычно приводит к тому, что люди начинают спрашивать о вашей семье. Вы замечали, как люди любят о них говорить? Я знаю, что знаю, и я уверен, что вы тоже.

На самом деле, давайте сделаем это прямо сейчас! Вот несколько общих терминов и фраз, которые вам понадобятся, чтобы рассказать всем о своей замечательной семье!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно.Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)


Обычно люди начинают разговор о семье с простого: «У вас здесь есть семья?» или «Расскажи мне о своей семье». В таком случае вы можете дать короткое описание, которое расскажет другому человеку, насколько велика ваша семья и, возможно, где они живут.

Вот пример:

В моей семье шесть человек — я, мои родители, брат и две сестры, и мы живем в [вашем городе или стране].

Это дает общее представление о вашей семье и помогает развить разговор.

И в зависимости от того, к чему приведет этот разговор, в вашем арсенале должны быть следующие слова!

Термины для описания типов семейной структуры

Чтобы точно описать членов вашей семьи, вам необходимо знать структуру семьи.

Ваши ближайшие родственники — говорят о самых близких вам людях

Типичный вопрос в подобной ситуации: «Насколько велика ваша семья?» или «Есть ли у вас братья или сестры?» Когда люди спрашивают об этом, они обычно хотят знать о ваших ближайших родственниках .Под вашими ближайшими родственниками понимаются ближайших родственников, (членов семьи), которые могут жить или не жить с вами.

Если вы не замужем, ваши ближайшие родственники будут включать ваших родителей отца и мать — и ваших братьев и сестер братьев и сестер . Вы и ваши братья и сестры — детей ваших родителей . Ребенок мужского пола — это сын , а ребенок женского пола — дочь .

Может быть, ваши родители больше не женаты друг на друге.Если ваш отец женится на ком-то другом, его новая жена будет вашей мачехой , а если ваша мама снова выйдет замуж, ее новым мужем будет ваш отчим . Дети, которые уже были у вашей мачехи или отчима, станут вашими сводными братьями и сводными сестрами .

Когда вы выйдете замуж, у вас будет своя семья. Вашими ближайшими родственниками будут супругов, — муж или жена — и детей, — сыновья и дочери. Если вы женщина, вашим супругом будет ваш муж , а если вы мужчина, вашим супругом будет ваша жена .

Ваша расширенная семья — обсуждение других членов семьи, связанных кровью

Люди могут задавать такие вопросы, как «Вы живете со своими бабушкой и дедушкой?» или «Как часто вы видите своих кузенов?» когда им интересно узнать о вашей большой семье . В вашу большую семью входят родственники, такие как бабушка и дедушка, дяди, тети и двоюродные братья и сестры.

Родители вашего отца и матери ваши бабушка и дедушка — дедушка и бабушка .Родители вашей матери — это ваши бабушка и дедушка по материнской линии , а родители вашего отца — ваши бабушка и дедушка по отцовской линии . А вы их внук или внучка .

Если у ваших родителей есть братья и сестры, то у вас есть дяди и тети. Ваш дядя — брат вашего отца или матери, а ваша тетя — сестра вашей матери или отца.

Дети ваших дядей и теток — это ваши двоюродные братья и сестры .Ваш двоюродный брат будет племянником ваших родителей , а ваша двоюродная сестра будет их племянницей .

Ваша семья по браку — обсуждение семьи, связанной с вашим супругом

Когда вы женитесь, ваша семья становится больше. Теперь у вас появился новый набор родственников со стороны вашего супруга в семье, которые зовутся вашими родственниками и . Разве это не интересно?

Вы можете услышать следующий вопрос: «Ваш супруг (а) из большой семьи?» Разговор может и не пойти таким образом, но если это произойдет, вы будете готовы!

Отец вашего супруга (а) станет вашим свекром , а мать вашего супруга станет вашей свекровью .Если у вашего супруга есть брат, он станет вашим зятем , а сестра вашего супруга будет вашей невесткой . Тогда дети ваших братьев и невесток станут вашими племянниками и племянницами .

Хорошо, давайте перейдем к некоторым полезным выражениям, которые вы можете использовать, чтобы рассказать о своих семейных отношениях.

12 выражений, которые вам нужно понять и использовать для описания своей семьи

Хотите больше? Вы можете найти больше примеров семейных слов и фраз, посмотрев оригинальные видеоролики на FluentU!

FluentU берет видео из реального мира — например, музыкальные видеоклипы, трейлеры к фильмам, новости и вдохновляющие выступления — и превращает их в опыт изучения языка.

Существует много разных типов видео, как вы можете видеть здесь:

FluentU позволяет легко смотреть и понимать видео на родном английском языке с интерактивными субтитрами. Коснитесь или щелкните любое слово, чтобы узнать, что оно означает, узнать, как его использовать, услышать его произношение и т. Д.

Например, если вы нажмете на слово «принес», то увидите следующее:

Вы можете выучить словарь любого видео с помощью веселых тестов FluentU . Проведите пальцем влево или вправо, чтобы увидеть другие примеры слова, которое вы изучаете.

Видео упорядочены по жанрам и уровням, поэтому очень легко найти те, которые подходят именно вам. FluentU также отслеживает ваше обучение, а затем предлагает видео и примеры, которые идеально подходят вам.

Начните использовать FluentU на веб-сайте или загрузите приложение FluentU из магазина iTunes или Google Play.

Выглядеть как

Выглядывать как означает быть похожим на кого-то физически или быть похожим на кого-то внешне.

Если у вас высокий рост с большими глазами, как у вашей старшей сестры, вы бы сказали: «Я, , выгляжу как , моя старшая сестра».

Принять после

Принять после означает выглядеть или вести себя (действовать) как кто-то старше вас в вашей семье.

Некоторые из членов вашей семьи могут ходить, разговаривать или даже улыбаться, как другие члены семьи. Итак, если ваш отец и сестра любят жестикулировать (двигать) руками во время разговора, вы можете сказать: «Моя сестра напоминает моего отца тем, как она машет руками, когда говорит.”

Бежать в семье

Бежать в семье означает качество, способности или навыки, которыми обладают все или многие члены вашей семьи. В некоторых семьях может быть много членов, которые хорошо разбираются в спорте, музыке, кулинарии и т. Д.

Также может быть, что у многих членов вашей семьи густые вьющиеся волосы, поэтому вы бы сказали: «Густые вьющиеся волосы проходят в моем семья ».

Как отец, как сын

Во многих случаях характер или поведение сына очень напоминают (схожи) с отцом.Например, если и ваш отец, и брат хотят тратить свои деньги с умом, вы скажете: «Он тратит деньги, как его отец — , как отец, как сын ».

Еще одно похожее по значению выражение — чип от старого блока . В этом выражении чип относится к небольшому куску дерева (сын), который является частью большего куска или куска (отца). Тогда вы скажете: «Мой брат — чип от старого блока ».

Оба приведенных выше выражения обычно используются при обращении к членам семьи мужского пола.

Иметь что-то общее

Выражение иметь что-то общее относится к двум или более людям в семье, разделяющим схожие интересы, симпатии и антипатии.

Если вас спросят: «Чем вы и ваша семья любите заниматься?» вы могли бы поговорить о ваших общих интересах. «Мои братья и сестры, двоюродные братья и я имеют много общего вещей . Нам нравится отдыхать в палатках, кататься на велосипеде и играть в настольные игры ».

Противоположным этому будет «У меня мало общих с моими братьями.Они намного старше меня, и у нас разные интересы ».

Чтобы быть названным в честь

Чтобы быть названным в честь , кто-то должен дать кому-то то же имя (обычно то же имя), что и старший член семьи. Обычно это делается в знак уважения к пожилым людям.

Например, если вы скажете: «Меня назвали в честь моей бабушки», это будет означать, что у вас то же имя, что и у вашей бабушки. Итак, если вашу бабушку зовут Эстер, ваше имя также будет Эстер.

Уживаться с

Уживаться с означает иметь хорошие отношения с кем-то.

Если вы говорите: «Я хорошо лажу, , , , моя младшая сестра», это означает, что вы во многом согласны и у вас хорошие отношения. Противоположным вариантом будет «Я, , не лажу с , мой двоюродный брат», что означает, что отношения между вами и вашим двоюродным братом не очень хорошие.

Хорошие отношения

Хорошие отношения — это еще и хорошие отношения с кем-то.

Если вы и ваша сестра очень хорошо ладите, то вы скажете: «Я в хороших отношениях с моей сестрой». Напротив, «Я не в хороших отношениях с моим двоюродным братом». Если вы и ваш двоюродный брат даже не разговариваете друг с другом, вы скажете: «Я не в отношениях с моим двоюродным братом».

Быть рядом с

Быть рядом с означает, что у вас близкие отношения, которые нелегко разорвать.

Если вы говорите: «Я очень близок к моей матери и сестре», вы говорите, что вам троим нравится быть вместе, вы очень хорошо ладите и имеете прочные отношения.

Искать до

Искать до означает уважать и восхищаться кем-то другим.

Если вы говорите: «Я всегда равнялся моему старшему брату», это означает, что вы уважаете и восхищаетесь тем, что он говорит и делает.

Собираться вместе

К собираться означает встречаться и делать что-то вместе.

Если вас спросят: «Как часто вы видите свою семью?» можно сказать: «Мы, , собираемся каждые выходные, , чтобы поиграть в футбол, посмотреть фильм или съесть пиццу.

Создать семью

создать семью означает завести детей. Вы можете услышать, как ваши родители спрашивают вас: «Когда вы и ваш муж / жена собираетесь создать семью ? Я хочу внуков! »

Или, может быть, ваш брат только что отправил сообщение, и вы позвоните своему лучшему другу и скажете: «Я только что слышал, что мой брат и невестка планируют создать семью . Значит, скоро я стану тетей (или дядей)! »

Итак, теперь вы готовы ответить на любой вопрос о своей семье, будь то летние каникулы или барбекю на выходных.

О, а теперь, когда ваш брат планирует создать семью , у вас будет больше вечеринок, которые нужно будет посещать, и больше возможностей использовать этот потрясающий словарный запас!

Загрузить: Эта запись в блоге доступна в виде удобного портативного PDF-файла, который вы можете можно взять куда угодно. Щелкните здесь, чтобы получить копию. (Скачать)

Урок английского языка для семьи

УРОК ПО СЕМЬЕ

Попробуйте онлайн-викторину, чтение, аудирование и упражнения по грамматике, орфографии и лексике для этого урока на Семья .Нажмите на ссылки выше или просмотрите действия под этой статьей:


Ваш браузер не поддерживает этот аудиоплеер.

ПРОЧИТАТЬ

Что для вас значит семья? В идеальном мире все семьи должны быть счастливы, и все должны хорошо ладить. Я знаю много семей, у которых много проблем. Братья и сестры, которые не любят друг друга, родители, которые никогда не разговаривают друг с другом. Интересно, почему это так. Как вы можете жить так близко к членам своей семьи и чувствовать себя отдельно от них? В новостях много говорится о распаде семейной жизни.В мире растет число разводов. Это означает, что у родителей-одиночек меньше времени проводить со своими детьми, что создает проблемы. Возможно, стресс современной жизни слишком сильно давит на семьи. Кажется, что семейная жизнь была лучше поколения или двух назад. Верно ли это для семей в вашей стране?


МОЯ КНИГА


ПОСМОТРЕТЬ ОБРАЗЕЦ

Отправьте этот урок друзьям и учителям.Щелкните значок @ ниже.

ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

ЗАПОЛНИТЬ ПРОЗОР

При чем здесь семья ___________________? В идеальном мире все семьи должны быть счастливы, и все должны ___________________ вместе. Я знаю ___________________ семьи, у которых много проблем. Братья и сестры ___________________ друг другу, родители, которые никогда не разговаривают друг с другом. Интересно, почему это так. Как вы можете жить ___________________ членам своей семьи и чувствовать себя отдельно от них? ___________________ много говорят о ___________________ семейной жизни.В мире растет число разводов. Это означает, что родители-одиночки тратят ___________________ со своими детьми, что создает проблемы. Возможно ___________________ современная жизнь оказывает слишком большое давление на семьи. Это ___________________ семейная жизнь была лучше поколения или два назад. Верно ли это для семей в вашей стране?

ИСПРАВИТЬ НАПИСАНИЕ

Что для вас значит семья? В мире pfrtece все семьи должны быть счастливы, и все должны хорошо ладить hgtoeter .Я знаю много семей, у которых есть много eoblpmrs . Братья и сестры, которые не любят друг друга, родители, которые никогда не разговаривают друг с другом. Интересно, почему это так. Как можно жить так близко к своей семье mermbse и чувствовать себя aarpt от них? В новостях много говорится о семейной жизни wrkedoabn . В мире растет число разводов. Это означает, что одинокие estapnr меньше времени проводят со своими детьми, что составляет sctreea проблем.Может быть, стресс morden life слишком давит на семьи. Похоже, семейная жизнь была лучше oegraneint или два назад. Верно ли это для семей в вашей стране?

РАЗБИРАЙТЕ СЛОВА

означает семью Что вы ? В идеальном мире все семьи должны быть счастливы, если получит все вместе, если все будет хорошо на . а знаю, что у меня много проблем. Братья и сестры , которые друг другу не нравятся, , родители, которые никогда не разговаривают друг с другом.Интересно, почему это так. Как так жить рядом с вами членов семьи и чувствовать себя отдельно от них? В новостях о поломке много говорят о жизни . В мире растет число разводов. Это означает, что у родителей-одиночек на меньше времени, чтобы проводить с детьми их , что создает проблемы. Может быть, современный стресс слишком сильно давит на семьи. Кажется, что семейная жизнь была или поколением лучше два .Верно ли это для семей в вашей стране?

ОБСУЖДЕНИЕ (Напишите свои вопросы)

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА A (Не показывайте их студенту B)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ВОПРОСЫ СТУДЕНТА B (Не показывайте их студенту A)

1.

________________________________________________________

2.

________________________________________________________

3.

________________________________________________________

4.

________________________________________________________

5.

________________________________________________________

6.

________________________________________________________

ОБСЛЕДОВАНИЕ СЕМЬИ СТУДЕНТОВ

Напишите в таблице пять ХОРОШИХ вопросов о семье. Делайте это парами. Каждый студент должен написать вопросы на собственном листе бумаги.

Когда вы закончите, опросите других студентов.Запишите их ответы.

СТУДЕНТ 1

_____________

СТУДЕНТ 2

_____________

СТУДЕНТ 3

_____________

Q.1.

Q.2.

Q.3.

Q.4.

Q.5.

  • Теперь вернитесь к своему первоначальному партнеру, поделитесь и расскажите о том, что вы узнали. Часто меняйте партнеров.
  • Сделайте мини-презентации для других групп о своих выводах.

ПИСЬМО

Напишите о семье за ​​10 минут. Покажите партнеру свою бумагу.Подправляйте работу друг друга.

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________________

ДОМАШНИЕ

1.Расширение словарного запаса: Выберите несколько слов из текста. Используйте словарь или поле поиска Google (или другую поисковую систему), чтобы создать больше ассоциаций / сочетаний каждого слова.

2. ИНФОРМАЦИЯ В ИНТЕРНЕТЕ: Поищите в Интернете дополнительную информацию о семье. Обсудите то, что вы обнаружите, со своим партнером (-ами) на следующем уроке.

3. СТАТЬЯ ЖУРНАЛА: Напишите статью в журнале о семье. Прочтите то, что вы написали своим одноклассникам на следующем уроке.Дайте друг другу отзывы о ваших статьях.

4. СЕМЕЙНЫЙ ПОСТЕР Сделайте плакат о семье. Покажите это своим одноклассникам на следующем уроке. Дайте друг другу отзывы о ваших плакатах.

5. МОЙ СЕМЕЙНЫЙ УРОК: Сделайте свой собственный урок английского языка для семьи. Убедитесь, что есть чем заняться. Найдите хорошие занятия в Интернете. Когда закончите, научите класс / другую группу.

6. ОБМЕН В ИНТЕРНЕТЕ: Используйте свой блог, вики, страницу Facebook, страницу MySpace, поток Twitter, учетную запись Del-icio-us / StumbleUpon или любой другой инструмент социальных сетей, чтобы узнать мнение о семье.Поделитесь своими выводами с классом.

ОТВЕТОВ

Проверьте свои ответы в статье вверху этой страницы.



Говоря о семьях на английском

Говоря о семье на английском языке.

Семьи — самая важная часть нашей жизни, и мы будем во многих ситуациях, в которых нам придется говорить о своих семьях. Вы можете встретиться с родственниками, друзьями или даже с незнакомцами и обсудить с ними свою семью.

В этом уроке мы увидим несколько разговоров, в которых мы увидим фразы, связанные с семьей. Внимательно слушайте урок, делайте паузу и практикуйтесь, когда хотите, и улучшите свое владение английским языком.

Отличные свежие уроки английского каждый день! Подпишитесь на наш канал Youtube.

Не забудьте связаться с нами на Facebook http://facebook.com/twominenglish

Введение

Добро пожаловать на сайт twominenglish.com. Обучение английскому языку на двухминутных уроках.

В этом уроке мы выучим фразы, которыми вы сможете рассказать о своей семье.

Взаимодействие

(Пожалуйста, улыбнитесь и сделайте это по-настоящему живым. Можете использовать свои руки)

Привет! Рад снова видеть тебя уважаемый зритель. Сегодня мы увидим разговоры о семьях. Убедитесь, что вы слушаете их все, а также убедитесь, что вы видите в конце словарный раздел. Не забывайте практиковать реплики, приостанавливая урок и повторяя диалог в любом месте!

Итак, приступим !!

Спасибо за просмотр этого урока.Завтра мы вернемся с новым. Вернитесь и проверьте это!

Увидимся! (взмах рукой)
У вас есть братья и сестры?

Иоанн: Есть ли у вас братья и сестры?

Сэм: Да. У меня есть младший брат. А что насчет тебя?

Джон: У меня довольно большая семья с 2 братьями и 2 сестрами!

Сэм: Ух ты, большая семья … Мне бы тоже понравилась сестра.

Джон: Да, мои сестры очень милые.Они добрые и умные. Мне повезло быть их братом.

Сэм: Как приятно сказать!

Мои бабушка и дедушка.

Сэм: Значит, на прошлых выходных вы ушли в гости к дедушке?

Джоанна: Ага! Моему дедушке должно быть под 80, и он очень активен.

Сэм: Ух ты! Замечательно! А как насчет твоей бабушки?

Джоанна: Она тоже очень бодрая старуха.На самом деле мои дедушка и бабушка по материнской линии довольно здоровы и сами активны.

Сэм: Приятно слышать. Ваши люди знают, как позаботиться о себе.

Джоанна: Да, наша семья правильно питается и занимается спортом. Вот почему мы здоровы.

Гордость за члена вашей семьи.

Джоанна: Где сейчас твой младший брат?

Сэм: Ну, Джон поступил в медицинский колледж в Нью-Йорке.Он собирается стать врачом.

Джоанна: Правда? Вы должны так гордиться им.

Сэм: Да, я. Мой старик был плотником, и я получил ту же профессию, но маленький Джонни всегда много учился. Он собирается отдать должное фамилии.

Джоанна: Так рада за тебя, Сэм!

Она не моя кузина!

Джоанна: Привет, Джон, вчера вечером я встретил Саманту на вечеринке.Она твоя сестра?

Иоанн: Саманта? Нет, она мне не сестра. Она дочь Фрэнка. Фрэнк мой брат. Саманта — моя племянница.

Джоанна: Ваша племянница? Но она не очень молода!

Джон: Ага! Мой отец женился на моей маме, когда ему было за 40. Фрэнку тогда было уже 18 лет. На самом деле он мой сводный брат.

Джоанна: Вау! Странные семьи, не правда ли? Женщина старше вас — ваша племянница.

Иоанн: Вот какие семьи у Джоанны.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *